Two and a half men: badmouthing Judith

Aprender inglês com séries de TV é uma estratégia fantástica que muitas pessoas usam. O vídeo de hoje é um trecho da série Two and a Half Men, com duração de apenas 1m51s. Neste vídeo, Judith reclama com seu ex-marido, Allan, que Jack, filho do casal, tem sido muito desrespeitoso últimamente.

Para os fãs da série, estes trechos selecionados trazem os melhores momentos e são muito divertidos. Mesmo para aqueles que não conhecem este seriado, ainda assim as situações são engraçadas.

Quando você estiver bem familiarizado com os diálogos e as interações entre os personagens, tente recriar as cenas e os diálogos em sua cabeça. Isto vai te ajudar demais no aprendizado. Quanto mais de nossos cinco sentidos envolvermos no aprendizado, mais rápido e melhor aprendemos. Não se esqueça disto!

Mais uma dica, se você tiver um amigo ou amiga com quem praticar estes diálogos, melhor ainda! Pense bem, você se lembra de alguém que também quer aprender inglês e que pode ser sua companhia?

Se você está começando no seu estudo de inglês, leia primeiro a tradução para o português, em seguida assista ao vídeo acompanhando a transcrição e finalmente, assista novamente ao vídeo sem ler a transcrição. E depois faça tudo de novo, várias vezes.

No começo pode ser difícil acompanhar os diálogos, pois os personagens falam naturalmente. O Youtube, que é onde este vídeo está hospedado, oferece um recurso muito legal, que é a possibilidade de diminuir ou aumentar a velocidade do vídeo. Para diminuir a velocidade do vídeo, basta você teclar o caractere “ <“. Para aumentar, basta teclar o caractere “>“.

Escolha uma velocidade que seja confortável para você no início, mas depois tente ouvir o vídeo na velocidade normal. Ao conversar com estrangeiros provavelmente eles não conversarão com você em câmara lenta 😉

Traremos aqui vídeos bem curtinhos, com a transcrição dos diálogos e sua tradução, e também o áudio do vídeo, que você pode copiar para seu dispositivo móvel ou ouvir aqui mesmo nesta página. Como os vídeos são curtos, você pode praticar muitas vezes no dia.

IMPORTANTE: a meta é que você extraia deste pequeno vídeo duas ou três frases que depois você possa reproduzir com perfeição. Pode ser qualquer frase, a escolha é sua.

Two and a Half Men: Badmouthing Judith

English TranscriptTradução
Hey, look who's here!Ei, olha quem está aqui!
Hey Dad.Olá pai.
Are you not going to kiss me goodbye?Você não vai me dar um beijo de despedida?
Apparently not.Aparentemente não.
Do you see how rude he is to me?Você vê como ele é rude comigo?
Yeah, it's terrible. I'll talk to him.Sim, é terrível. Eu vou falar com ele.
I wish you would, because... Wait! Alan!Eu gostaria que você fizesse isso, porque ... Espere! Alan!
Oh, sorry.Oh, desculpe.
Alan, have you been bad mouthing me?Alan, você está me falando mal de mim?
Bad mouthing you? To whom?Falar mal de você? A quem?
To Jake.Para Jake.
Oh, to Jake. No.Ah, para Jake. Não.
Why?Por quê?
His attitude towards me lately is so disrespectful, I have to wonder where he's getting it from.Ultimamente, a atitude dele em relação a mim é tão desrespeitosa que preciso me perguntar de onde ele está tirando isso.
Well, I can assure you I always make it a point to speak well of you in front of our son.Bem, posso garantir que sempre faço questão de falar bem de você na frente de nosso filho.
What about your brother?E o seu irmão?
With Charlie I'm completely honest.Com Charlie, eu sou completamente honesto.
That is not what I meant.Não foi isso que eu quis dizer.
I know.Eu sei.
Hey Judith.Olá Judith.
Charlie, have you said derogatory things about me to Jake?Charlie, você disse coisas depreciativas sobre mim para Jake?
No. Why, do you want me to?Não. Por que, você quer que eu fale mal de você?
I don't understand why he's behaving like this.Não entendo por que ele está se comportando assim.
Ignoring me, avoiding me, acting like I'm the enemy...Me ignorando, me evitando, agindo como se eu fosse o inimigo ...
But you get why I'm doing it, right?Mas você entende porque eu estou fazendo isso, certo?
I got it.Deixa comigo.
Well Judith, I don't know what to tell you. He's certainly not getting his attitude from us.Bem, Judith, não sei o que lhe dizer. Ele certamente não está copiando esta atitude de nós.
Absolutely not.Absolutamente não.
It's your mother.É a sua mãe.
You talk to her.Você conversa com ela.
Hell, no! I talked to her last time.De jeito nenhum! Eu falei com ela da última vez.
Choose you for it. - Odds.Escolha você para isso. - Probabilidades.
Once, twice, three, shoot.Uma, duas, três, atire.
Odds! You've got to talk to her.Probabilidades! Você tem que falar com ela.
No!Não!
But you said ...Mas você disse ...
I lied.Eu menti.
Leave a message at the beep. BEEP.Deixe uma mensagem no sinal sonoro. BIP.
I wish there were a better way to deal with Mom.Eu gostaria que houvesse uma maneira melhor de lidar com mamãe.
There is, but we're both too pretty for jail.Existe, mas nós dois somos bonitos demais para a prisão.
What?O que?
53780cookie-checkTwo and a half men: badmouthing Judith

Lista Aprendendo Inglês

Sabia que manter o contato diário com o idioma é uma das principais sacadas para aprender inglês com facilidade?

Assine a lista "Aprendendo Inglês" e receba em seu email todos os dias, um texto ou uma piadinha em inglês.