Two and a Half Men | Charlie takes Jake to school

Este é um trecho do episódio Can You Eat Human Flesh with Wooden Teeth? da série Two and a Half Men, com duração de 4m4s. Neste episódio, Alan pede a Charlie que leve seu filho, Jake, para a escola, o que é uma situação divertida e complicada, pois nenhum dos dois gosta de levantar cedo.

Neste episódio aparecem duas expressões bastante comuns, mas difíceis de traduzir. A primeira delas é bite me, que pode significar várias coisas, dentre elas “Cai fora!”; “Vá para o inferno!”; “Dane-se!”. Neste episódio eu optei por usar a tradução “conta outra”, que é uma expressão bastante usada em português e que considero mais adequada ao contexto. A segunda expressão é farting rainbows, que traduzida ao pé da letra seria peidando arco-íris, que não faz sentido para nós. Esta expressão tem uma conotação irônica, a pessoa tem uma tarefa muito incomôda a fazer (como levantar cedo para levar o sobrinho na escola) e diz, de forma sarcástica, que está muito feliz (farting rainbows).

Como o objetivo com este tipo de atividade é aumentar o repertório de frases que falamos corretamente, não se esqueça de selecionar trechos deste episódio para memorizar por meio da visualização e repetição. A visualização do contexto, em que você se vê como um dos personagens, é uma técnica de aprendizado muito poderosa.

English TranscriptTradução
Charlie: Get dressed buddy, I'm taking you to school.Charlie: Vista-se amigo, eu vou te levar para a escola.
Jake: I can't. I'm sick.Jake: Eu não posso. Eu estou doente.
Charlie: Yeah, well, bite me.Charlie: Sim, bem, conta outra.
Jake: Hey.Jake: Ei.
Charlie: Don't, don't screw with me, shorty. I only got, like, nine hours of sleep last night. Now get dressed.Charlie: Não brinque comigo, tampinha. Eu só dormi nove horas na noite passada. Agora vista-se.
Jake: I'm supposed to take a shower first.Jake: Eu devo tomar um banho primeiro.
Charlie: Sit near a window. Here, put these on.Charlie: Sente-se perto de uma janela. Aqui, vista isto.
Jake: I wore these yesterday.Jake: Eu usei essa roupa ontem.
Charlie: They're still extremely stylish.Charlie: Elas ainda são extremamente elegantes.
Charlie: Put them on.Charlie: Veste.
Jake: Can I have some privacy, please?Jake: Posso ter um pouco de privacidade, por favor?
Charlie: For what? You're 11.Charlie: Para quê? Você tem 11 anos.
Jake: That's close to puberty.Jake: Isso é quase puberdade.
Charlie: Okay, okay. I'm leaving.Charlie: Ok, ok. Estou indo embora.
Charlie: What am I, nuts?Charlie: O que eu sou, louco?
Charlie: Get up!Charlie: Levante-se!
Jake: I could have dressed myself, you know.Jake: Eu poderia ter me vestido, você sabe.
Charlie: You had your chance.Charlie: Você teve sua chance.
Jake: I look stupid.Jake: Eu pareço estúpido.
Charlie: Yeah, well, you're close to puberty.Charlie: Sim, bem, você está perto da puberdade.
Jake: Oh, I forgot to comb my hair.Jake: Ah, eu esqueci de pentear meu cabelo.
Charlie: No, no, no. I'll do it.Charlie: Não, não, não. Eu vou fazer isso.
Jake: That's spit.Jake: Isso é cuspe.
Charlie: Hey, one man's saliva is another man's mousse. Now shut up.Charlie: Ei, a saliva de um homem é a mousse de outro homem. Agora cale a boca.
Charlie: There, you're beautiful. Let's go.Charlie: Legal, você está bonito. Vamos.
Jake: What about lunch?Jake: E o almoço?
Charlie: Sorry, I have plans.Charlie: Desculpe, tenho planos.
Jake: No, you're supposed to make me lunch.Jake: Não, você deveria me fazer o almoço.
Charlie: Oh, all right, come on.Charlie: Oh, tudo bem, vamos lá.
Jake: You're not really a morning person, are you?Jake: Você não funciona bem de manhã, né?
Charlie: You're just saying that because I spit on your head. Charlie: Você está dizendo isso porque cuspi na sua cabeça.
Charlie: You like cold pizza, right?Charlie: Você gosta de pizza gelada, certo?
Jake: Sure.Jake: Claro.
Jake: This is frozen.Jake: Isso está congelado.
Charlie: Yeah.Charlie: Sim.
Charlie: If you sit on it it'll thaw by lunch.Charlie: Se você se sentar, ela estará derretida na hora do almoço.
Jake: My butt is freezing.Jake: Minha bunda está congelando.
Charlie: You wanted pizza.Charlie: Você queria pizza.
Charlie: All right, I'll put the seat warmer on. Cook it from both sides.Charlie: Tudo bem, vou ligar o aquecedor do banco. Cozinha de ambos os lados.
Jake: I like it better when my dad takes me.Jake: Eu gosto mais quando meu pai me leva.
Charlie: Oh, gee, you're not having fun? Because I'm farting rainbows over here.Charlie: Oh, caramba, você não está se divertindo? Porque eu estou super feliz de estar aqui.
Jake: First, he forgets me. Now he leaves me with you.Jake: Primeiro, ele me esquece. Agora ele me deixa com você.
Charlie: Hey, you know what? Your father works like a dog to make sure you have everything you need.Charlie: Ei, você sabe de uma coisa? Seu pai trabalha como um cão para garantir que você tenha tudo o que precisa.
Charlie: If sometimes he's not there for you it's just because he's trying to stay out of federal prison.Charlie: Se às vezes ele não por perto, é só porque ele está tentando ficar fora da prisão federal.
Jake: I think he needs to have sex.Jake: Eu acho que ele precisa fazer sexo.
Charlie: I was kidding about prison, Jake.Charlie: Eu estava brincando sobre a prisão, Jake.
Charlie: What do you mean he needs to have sex?Charlie: Como assim, ele precisa fazer sexo?
Jake: Well, he's been really grumpy lately. You're usually in a good mood. I figure it's because you have sex.Jake: Bem, ele tem estado muito mal-humorado ultimamente. Você geralmente está de bom humor. Eu acho que é porque você faz sexo.
Charlie: Jake, it takes more than sex to make a man happy. You also need money.Charlie: Jake, é preciso mais do que sexo para fazer um homem feliz. Você também precisa de dinheiro.
Charlie: All right, have a good day. Learn something.Charlie: Tudo bem, tenha um bom dia. Aprenda alguma coisa.
Jake: This isn't my school.Jake: Esta não é a minha escola.
Charlie: What do you mean?Charlie: Como assim?
Jake: I mean, I don't go to school here.Jake: Quero dizer, eu não vou para a escola aqui.
Charlie: Well, where do you go to school?Charlie: Bem, onde você vai para a escola?
Jake: Woodward Avenue Elementary.Jake: Woodward Avenue Elementary.
Charlie: And where the hell is that?Charlie: E onde diabos é isso?
Jake: Woodward Avenue, I guess.Jake: Woodward Avenue, eu acho.
Charlie: I don't know why you can't tough it out here for one day. Make some new friends.Charlie: Não sei por que você não pode aguentar aqui por um dia. Faça novos amigos.
Charlie: Hey, Alan, it's Charlie.Charlie: Ei, Alan, é o Charlie.
Charlie: Yeah, look, I wanna ask you something but I don't want you to read anything into it.Charlie: Sim, olha, eu quero te perguntar uma coisa, mas não quero que você entenda nada precipitadamente.
Charlie: Where exactly is Jake's school?Charlie: Onde exatamente é a escola de Jake?
Alan: You don 't know where his school is? What the hell is wrong with you? Are you trying to kill me?Alan: Você não sabe onde é a escola dele? Que o problema com você? Você está tentando me matar?
Charlie: You could be right about the sex thing.Charlie: Você pode estar certo sobre a coisa do sexo.

Contagem de palavras

A tabela abaixo exibe as palavras encontradas neste vídeo bem como o número de vezes em que aparecem.

Freq.PalavraFreq.PalavraFreq.Palavra
24you20I15to
8you're8have7what
7me7it7is
7a6school6on
5sex5right5I'm
5don't4where4well
4the4no4my
4make4like4know
4hey4here4he
4do4because3your
3yeah3with3put
3oh3now3not
3mean3lunch3it's
3he's3go3get
3for3dressed3all
3about2woodward2up
2trying2this2these
2there2that's2that
2takes2sure2supposed
2spit2something2some
2sit2really2puberty
2prison2pizza2out
2one2okay2of
2needs2need2man's
2look2just2jake
2I'll2if2hell
2good2first2day
2could2close2can't
2avenue2are1yesterday
1wrong1works1wore
1window1why1when
1was1warmer1wanted
1want1wanna1usually
1tough1think1thing
1they're1them1thaw
1than1taking1take
1't1stylish1stupid
1still1stay1sorry
1sleep1sides1sick
1shut1shower1shorty
1seat1screw1saying
1saliva1read1rainbows
1privacy1please1plans
1person1over1only
1nuts1nine1night
1new1near1myself
1mousse1morning1more
1mood1money1man
1let's1leaving1leaves
1learn1lately1last
1kill1kidding1jake's
1it'll1isn't1into
1in1hours1his
1head1having1happy
1hair1had1guess
1grumpy1got1gee
1fun1frozen1from
1friends1freezing1forgot
1forgets1figure1federal
1father1farting1extremely
1exactly1everything1elementary
1don1dog1dad
1cook1come1comb
1cold1charlie1chance
1can1by1butt
1but1both1bite
1better1been1beautiful
1be1ask1anything
1another1and1am
1also1alan
58310cookie-checkTwo and a Half Men | Charlie takes Jake to school