Histórias

Story | Teaching and Learning: What Two Young Entrepreneurs Taught Me About Character

O que começa com uma simples oferta de dois jovens para limpar o quintal por um valor simbólico transforma-se em uma poderosa reflexão sobre o reconhecimento do esforço humano. Neste relato inspirador, um encontro inesperado em uma tarde de sábado revela que, embora o mundo tente ensinar às crianças o valor do trabalho duro, a verdadeira lição reside em mostrar a elas que esse trabalho é, de fato, valorizado. É uma história sobre o encontro entre a disposição de quem faz o seu melhor e a generosidade de quem sabe enxergar o mérito, provando que a integridade e o trabalho de qualidade nunca passam despercebidos — e que recompensar o caráter é uma lição que serve para todas as idades.

Audio

Normal

Slow
English TranscriptTradução
Teaching and Learning: What Two Young Entrepreneurs Taught Me About CharacterEnsinando e Aprendendo: O Que Dois Jovens Empreendedores Me Ensinaram sobre Caráter
It was a Saturday afternoon when I heard the doorbell. Two boys, probably around 11 or 12, stood on my porch holding rakes that looked almost too big for them. The taller one cleared his throat nervously: "Excuse me, sir. Would you like us to rake your yard? We'll do the whole thing for ten dollars."Era uma tarde de sábado quando ouvi a campainha. Dois meninos, provavelmente com cerca de 11 ou 12 anos, estavam na minha varanda segurando ancinhos que pareciam grandes demais para eles. O mais alto limpou a garganta com nervosismo: "Com licença, senhor. O senhor gostaria que limpássemos as folhas do seu quintal? Fazemos tudo por dez dólares."
I looked past them at my lawn. Leaves everywhere. It was going to be at least two hours of work, maybe three.Olhei para além deles, para o meu gramado. Folhas por toda parte. Seriam pelo menos duas horas de trabalho, talvez três.
"Ten dollars each?" I asked."Dez dólares para cada um?", perguntei.
They glanced at each other. The shorter one shook his head. "No sir. Ten dollars total. We'll split it."Eles se entreolharam. O mais baixo balançou a cabeça. "Não, senhor. Dez dólares no total. Nós vamos dividir."
Five dollars each. For hours of hard labor.Cinco dólares para cada um. Por horas de trabalho duro.
I could have said yes. I could have gotten my entire yard raked for pocket change and called it a teaching moment about negotiation. But something about the way they stood there—hopeful, polite, willing to work—reminded me of myself at that age. Hustling. Trying. Just wanting a chance.Eu poderia ter dito que sim. Poderia ter conseguido meu quintal inteiro limpo por "dinheiro de pinga" e chamado isso de um momento de aprendizado sobre negociação. Mas algo no modo como eles estavam ali — esperançosos, educados, dispostos a trabalhar — me lembrou de mim mesmo naquela idade. Na correria. Tentando. Apenas querendo uma chance.
"Alright," I said. "You've got a deal. Get started.""Tudo bem", eu disse. "Temos um acordo. Podem começar."
For the next two and a half hours, I watched those kids work. They didn't cut corners. They didn't complain. They raked every section, bagged the leaves, and even swept off my driveway without being asked. When they finally knocked to let me know they were done, they were sweating, exhausted, and smiling.Pelas duas horas e meia seguintes, observei aquelas crianças trabalharem. Eles não tentaram cortar caminho. Não reclamaram. Rastrillaram cada seção, ensacaram as folhas e até varreram a minha garagem sem que eu pedisse. Quando finalmente bateram à porta para avisar que haviam terminado, estavam suados, exaustos e sorridentes.
I walked out with my wallet. "You boys did incredible work," I said, handing them four twenty-dollar bills. "Here's your payment."Saí com a minha carteira. "Vocês fizeram um trabalho incrível", eu disse, entregando a eles quatro notas de vinte dólares. "Aqui está o pagamento de vocês."
The taller one's eyes went wide. "Sir, we said ten—"Os olhos do mais alto se arregalaram. "Senhor, nós dissemos dez…"
"I know what you said. But I also know what two hours of quality work is worth. You earned every dollar of this.""Eu sei o que vocês disseram. Mas eu também sei quanto valem duas horas de trabalho de qualidade. Vocês mereceram cada dólar disso."
They stared at the money like they couldn't believe it was real. Then the shorter one looked up at me and said quietly, "Thank you. Really. Thank you."Eles encararam o dinheiro como se não pudessem acreditar que fosse real. Então o menor olhou para mim e disse baixinho: "Obrigado. De verdade. Obrigado."
As they walked away, I heard them talking excitedly about what they'd spend it on. And I realized something: we talk a lot about teaching kids the value of hard work, but we don't always show them that hard work actually gets valued.Enquanto eles se afastavam, eu os ouvi conversando entusiasmados sobre o que comprariam. E percebi algo: falamos muito sobre ensinar às crianças o valor do trabalho duro, mas nem sempre mostramos a elas que o trabalho duro é, de fato, valorizado.
Those boys didn't ask for a handout. They offered a service. They showed up. They delivered. And in a world that sometimes feels like it punishes effort and rewards shortcuts, I wanted them to walk away knowing that good work doesn't go unnoticed.Aqueles meninos não pediram esmola. Eles ofereceram um serviço. Eles apareceram. Eles entregaram o que prometeram. E num mundo que às vezes parece punir o esforço e recompensar os atalhos, eu queria que eles fossem embora sabendo que o bom trabalho não passa despercebido.
If you work hard, if you show up with integrity, if you give your best even when nobody's watching—good people will see it. And they'll bless you for it.Se você trabalha duro, se você age com integridade, se você dá o seu melhor mesmo quando ninguém está olhando — pessoas boas verão isso. E elas vão te abençoar por isso.
That's not just a lesson for kids. That's a lesson for all of us.Essa não é apenas uma lição para crianças. É uma lição para todos nós.
Fonte: [Quora.com https://bit.ly/3M6yL7J]

Contagem de palavras

A tabela abaixo exibe as palavras encontradas neste texto, bem como o número de vezes em que aparecem.

Veja também: Para que serve esta tabela?

Freq.PalavraFreq.PalavraFreq.Palavra
16they14I11you
11the11a10and
9it9for8work
7that7of7not
6them6said6at
5we5two5to
5my5me5about
4will4what4ten
4one4is4hours
4hard4dollars4did
3your3when3was
3up3teaching3sir
3looked3like3know
3kids3if3have
3each3could3but
3boys2yard2would
2with2were2walked
2us2those2thank
2taller2stood2something
2show2shorter2raked
2on2lesson2leaves
2just2his2heard
2every2even2dollar
2do2away2asked
1young1yl1yes
1worth1world1workreminded
1without1willing1wide
1whole1went1way
1watchinggood1watched1wanting
1wanted1wallet1walk
1valued1value1unnoticed
1twenty1trying1total
1too1throat1three
1this1thing1therehopeful
1then1taught1talking
1talk1swept1sweating
1started1stared1split
1spend1sometimes1smiling
1showed1shortcuts1shook
1service1see1section
1saturday1rewards1really
1realized1real1rakes
1rake1quora1quietly
1quality1punishes1probably
1porch1polite1pocket
1people1payment1past
1out1other1or
1offered1off1nobody
1no1next1nervously
1negotiation1myself1money
1moment1maybe1m
1ly1lot1let
1least1learning1lawn
1labor1knowing1knocked
1j1integrity1incredible
1in1hustling1https
1holding1here1head
1handout1handing1half
1gotten1got1good
1going1go1glanced
1give1gets1get
1four1fonte1five
1finally1feels1eyes
1exhausted1excuse1excitedly
1everywhere1entrepreneurs1entire
1effort1earned1driveway
1doorbell1done1does
1delivered1deal1cut
1corners1complain1com
1cleared1character1change
1chance1called1bless
1bit1bills1big
1best1believe1being
1be1bagged1ask
1as1around1always
1also1alright1almost
1all1age1afternoon
1actually

Deixe um comentário