Notice to Employees (Includes Part Time Workers)

SICKNESS

We will no longer accept your doctors’ statements as proof. We believe if you are able to go to the doctor, you are able to work.

LEAVE OF ABSENCE FOR SURGERY

We are no longer allowing this practice. As long as you are employed here, you will need all of whatever you have and should not consider having anything removed. We hired you as you are, and to have anything removed would certainly make you less than we bargained for. Anyone having operations will be FIRED immediately.

PREGNANCY

In the event of extreme pregnancy, you will be allowed to go to the first aid room when the pains are FIVE MINUTES apart. IF it is false labor, you will have to take an hour’s leave without pay.

DEATH

This will be accepted as an excuse, BUT we would like two weeks notice, as we feel it is your duty to teach someone your job prior to . . . or after death.

This new benefit program started yesterday.

The Management

Vocabulary Help

  • notice to employees – aviso aos empregados
  • sickness – doença
  • proof – prova
  • believe – acreditar
  • able – capaz
  • leave of absence for surgery – licença para cirurgia
  • hire – contratar
  • fired – despedido
  • pregnancy – gravidez
  • first aid room – sala de primeiros socorros
  • apart – espaçadas
  • death – morte
  • two weeks notice – aviso prévio de duas semanas
  • duty – dever
  • teach – ensinar

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *