Story | The Day Elvis Changed a Life
Em um show em 1975, Elvis Presley fez uma pausa inesperada ao avistar uma garotinha cega próxima ao palco. Com um gesto de profunda compaixão, ele mudou o rumo de sua vida para sempre. Descubra como este encontro especial se transformou em um ato de generosidade que continua a inspirar corações até hoje.
| Audio | |
|---|---|
Normal | Slow |
| English Transcript | Tradução |
| The Day Elvis Changed a Life: A Heartwarming Story from 1975 | O Dia em que Elvis Mudou uma Vida: Uma História Comovente de 1975 |
| 47 years ago – During a concert on July 20, 1975, between songs, Elvis was joking around and handing out scarves when he noticed a little girl standing at the left corner of the stage. | Há 47 anos – durante um show em 20 de julho de 1975, entre as músicas, Elvis estava brincando e distribuindo lenços quando percebeu uma garotinha parada no canto esquerdo do palco. |
| He walked over to her and kneeled in front of her. | Ele caminhou até ela e ajoelhou-se em frente a ela. |
| Realizing the girl was blind, Elvis held her hands and talked to her for a few minutes. | Percebendo que a menina era cega, Elvis segurou suas mãos e conversou com ela por alguns minutos. |
| The audience couldn't hear since he kept the microphone away from his mouth. | O público não pôde ouvir, pois ele manteve o microfone longe da boca. |
| Then, he kissed his scarf and touched the girl's eyes with it. | Em seguida, ele beijou seu lenço e tocou os olhos da menina com ele. |
| When he finished, he held the scarf against the child's face. | Quando terminou, segurou o lenço contra o rosto da criança. |
| The little girl stood there, completely trusting what Elvis was doing. | A garotinha permaneceu ali, com total confiança no que Elvis estava fazendo. |
| She had been blind since birth. | Ela era cega desde o nascimento. |
| Elvis spoke with the girl's mother after the show and paid for the surgery to restore her vision. | Elvis conversou com a mãe da menina após o show e pagou pela cirurgia para restaurar sua visão. |
| Today, she is a computer graphic artist. | Hoje, ela é artista gráfica de computação. |
Contagem de palavras
A tabela abaixo exibe as palavras encontradas nesta música/vídeo/texto, bem como o número de vezes em que aparecem.
Veja também: Para que serve esta tabela?
| Freq. | Palavra | Freq. | Palavra | Freq. | Palavra |
|---|---|---|---|---|---|
| 13 | the | 6 | he | 6 | a |
| 5 | her | 5 | girl | 5 | elvis |
| 5 | and | 3 | was | 3 | to |
| 3 | s | 2 | with | 2 | when |
| 2 | since | 2 | she | 2 | scarf |
| 2 | of | 2 | little | 2 | his |
| 2 | held | 2 | from | 2 | for |
| 2 | blind | 1 | years | 1 | what |
| 1 | walked | 1 | vision | 1 | trusting |
| 1 | touched | 1 | today | 1 | there |
| 1 | then | 1 | talked | 1 | surgery |
| 1 | story | 1 | stood | 1 | standing |
| 1 | stage | 1 | spoke | 1 | songs |
| 1 | show | 1 | scarves | 1 | restore |
| 1 | realizing | 1 | paid | 1 | over |
| 1 | out | 1 | on | 1 | noticed |
| 1 | not | 1 | mouth | 1 | mother |
| 1 | minutes | 1 | microphone | 1 | life |
| 1 | left | 1 | kneeled | 1 | kissed |
| 1 | kept | 1 | july | 1 | joking |
| 1 | it | 1 | is | 1 | in |
| 1 | heartwarming | 1 | hear | 1 | hands |
| 1 | handing | 1 | had | 1 | graphic |
| 1 | front | 1 | finished | 1 | few |
| 1 | face | 1 | eyes | 1 | during |
| 1 | doing | 1 | day | 1 | could |
| 1 | corner | 1 | concert | 1 | computer |
| 1 | completely | 1 | child | 1 | changed |
| 1 | birth | 1 | between | 1 | been |
| 1 | away | 1 | audience | 1 | at |
| 1 | artist | 1 | around | 1 | ago |
| 1 | against | 1 | after | 1 | – |


