Vídeo | How to achieve language fluency

A obtenção da fluência em um idioma estrangeiro é uma questão cercada de mitos, que muito limitam o nosso progresso no aprendizado. Neste vídeo, com duração de 7m58s, o poliglota Luca Lampariello, nos explica que fluência é um termo que pode ser compreendido sob diversas óticas diferentes, e não existe um ponto limite a partir do qual nos tornamos fluentes.

Luca Lampariello fala 13 idiomas (italiano, inglês, francês, espanhol, alemão, holandês, sueco, russo, português, mandarim, japonês e polonês) e no momento estuda húngaro e está trabalhando no aperfeiçoamento do seu conhecimento do polonês.

Saiba mais:

Audio

Normal

Slow
English TranscriptTradução
You are fluent in a foreign language, when you know at least 20.000 words.Você é fluente em um idioma estrangeiro, quando conhece pelo menos 20.000 palavras.
Oh.Oh.
You are fluent in a foreign language when you can tackle any topic at the drop of a hat.Você é fluente em uma língua estrangeira quando pode abordar qualquer assunto imediatamente.
Ehm.Ehm.
You are fluent in a language when you can speak a language perfectly.Você é fluente em um idioma quando consegue falar perfeitamente.
Aaaah.Aaaah.
Hi, my name is Luca, from Lucalampariello.com and today I am going to tackle the beautiful and much debated concept of fluency in a foreign language.Olá, meu nome é Luca, de Lucalampariello.com e hoje vou abordar o belo e muito debatido conceito de fluência em uma língua estrangeira.
Let's get started.Vamos começar.
It is astounding and quite surprising to see how differently people see a single word in the English language, and that is fluency.É chocante e bastante surpreendente ver como as pessoas vêem de forma diferente uma única palavra no idioma inglês, e isso é fluência.
For a lot of people fluency is strictly connected with the amount of words that you know in a language.Para muitas pessoas, a fluência está estritamente relacionada à quantidade de palavras que você conhece em um idioma.
So, some people think that the more words you know, the more fluent you are.Portanto, algumas pessoas pensam que quanto mais palavras você souber, mais fluente será.
But things are a little bit more nuanced than that.Mas as coisas são um pouco mais sutis do que isso.
There are 2 main points I wanted to address in this regard.Há dois pontos principais que gostaria de abordar a esse respeito.
First of all, native speakers and non native speakers tend to use just a small fraction of the existing vocabulary in a language.Antes de mais nada, falantes nativos e não nativos tendem a usar apenas uma pequena fração do vocabulário existente em um idioma.
So the first point I wanted to address is that non native as well as native speakers of a specific language actually use just a small portion of the existing vocabulary in any language.Portanto, o primeiro ponto que eu gostaria de abordar é que falantes não nativos e nativos de um idioma específico, na verdade, usam apenas uma pequena parte do vocabulário existente em qualquer idioma.
Now, you might be wondering why and how it is possible that native and non native speakers use just a small fraction of the existing vocabulary in a foreign language.Agora, você deve estar se perguntando por que e como é possível que falantes nativos e não nativos usem apenas uma pequena fração do vocabulário existente em um idioma estrangeiro.
For example, are we talking about dozens, hundreds or thousands of words?Por exemplo, estamos falando de dezenas, centenas ou milhares de palavras?
The reality is it does not really matter, but what matters is that we tend to use a small fraction of the existing words because we work in NETWORKS.A realidade é que isso realmente não importa, mas o que importa é que tendemos a usar uma pequena fração das palavras existentes porque trabalhamos em REDES.
So, if you know, say, 1000 words, you can come up with hundreds or thousands of possible combinations, that is, sentences, to get your point across.Portanto, se você souber, digamos, 1000 palavras, poderá criar centenas ou milhares de combinações possíveis, ou seja, frases, para transmitir seu ponto de vista.
So, for example, if I conjure up the word "heart" you might have in your head - if you are a native English speaker - hundreds - maybe not hundreds but dozens of expressions related to the word "heart", which is a common word.Por exemplo, se eu conjurar a palavra "coração", você pode ter em sua mente - se você é um falante nativo de inglês - centenas - talvez não centenas, mas dezenas, mas dezenas de expressões relacionadas à palavra "coração", que é uma palavra comum.
For example "from the bottom of my heart" "This is not for the fainted hearted", "at the heart of the matter" "Heart of gold" "Heart of stone".Por exemplo, "do fundo do meu coração" "Isto não é para os fracos de coração", "no cerne da questão" "Coração de ouro" "Coração de pedra".
So, as you can see - and this goes for a lot of common and uncommon words - there is always a constellation of elements surrounding that word.Então, como você pode ver - e isso vale para muitas palavras comuns e incomuns - sempre há uma constelação de elementos em torno dessa palavra.
And what happens is that native speakers, and you can see it in a 5 or 6 year old kid - don't know that many words, but they can arrange them like (adult) native spekers would, so forming sentences and expressions that are commonly used in a foreign language.E o que acontece é que os falantes nativos, e você pode ver isto em uma criança de 5 ou 6 anos de idade - não sabem muitas palavras, mas podem organizá-las como os falantes nativos (adultos) fariam, formando frases e expressões que são comumente usadas em uma língua estrangeira.
That means being fluent in a language.Isso significa ser fluente em um idioma.
Some years ago, when I was in Russia, the organizer of a conference I participated in and myself decided to make a few short videos in Russian, and it turned out that, at a certain point, when we were shooting live, filming live, I could not remember the word "combination (mixture) of", that is "СМеСЬ" in Russian.Alguns anos atrás, quando eu estava na Rússia, o organizador de uma conferência em que participei e eu mesmo decidimos fazer alguns vídeos curtos em russo, e aconteceu que, em um determinado momento, quando estávamos filmando ao vivo, não conseguia me lembrar da palavra "combinação (mistura) de", isto é "СМеССЬ" em russo.
And I remember that someone wrote in the comment section below - a very nice place - that I "didn't speak Russian well" or "fluently" because "I didn't know such a common word".E lembro que alguém escreveu na seção de comentários abaixo - um lugar muito agradável - que "não falava bem russo" ou "fluentemente" porque "não conhecia uma palavra tão comum".
So, going back to what I was saying before, this is not just a matter of knowing one word or not knowing one word, but the point here is that fluency is not a line that you cross, so either you are fluent or you are not fluent, there are a lot of different degrees of fluency because fluency at the end of the day is just a continuous line.Então, voltando ao que eu estava dizendo antes, isso não é apenas uma questão de saber uma palavra ou não saber uma palavra, mas o ponto aqui é que a fluência não é uma linha que você cruza, então você é fluente ou você é não fluente, há muitos graus diferentes de fluência, porque a fluência, no fim das contas, é apenas uma linha contínua.
What we do for the sake of simplicity is to distinguish 3 main phases of fluency, so there is a continous spectrum of fluency, but we mainly divide it into elementary, intermediate and advanced, and each and everyone of these phases corresponds to different abilities, and I am still referring to spoken fluency.O que fazemos por uma questão de simplicidade é distinguir três fases principais da fluência, para que haja um espectro contínuo de fluência, mas a dividimos principalmente em elementar, intermediário e avançado, e cada uma dessas fases corresponde a habilidades diferentes, e ainda estou me referindo à fluência falada.
And another thing that you have to remember is that fluency - the quality and the quantity of fluency - depends on your path.E outra coisa que você deve se lembrar é que a fluência - a qualidade e a quantidade de fluência - depende do seu caminho.
Native speakers have all the same path more or less, but the truth is, adults learn in different ways, so the channels, the people, the things you do, the materials, they all have an impact on the degree, quality and quantity of fluency, so never forget that what you do impacts who you are.Os falantes nativos têm mais ou menos o mesmo caminho, mas a verdade é que os adultos aprendem de maneiras diferentes, de modo que os canais, as pessoas, as coisas que você faz, os materiais, todos exercem impacto sobre o grau, a qualidade e a quantidade de fluência, então nunca esqueça que o que você faz afeta quem você é.
Now that I told you what fluency is NOT let me give you my own personal definition of fluency.Agora que eu te disse o que é a fluência NÃO É, deixe-me dar minha própria definição pessoal de fluência.
To me, spoken fluency is the linguistic ability, combined with cultural awareness, to confidently and smoothly communicate with native speakers in a meaningful way.Para mim, a fluência falada é a capacidade linguística, combinada com a consciência cultural, de se comunicar com confiança e sem problemas com os falantes nativos de maneira significativa.
That querulous and fatuous roué enervated me to no end, at every party, he wanted to be the cynosure".Aquele roué reclamão e estúpido me enervou enormemente, em todas as festas ele queria ser o centro das atenções".
Well, first of all I hoped I pronounced it well, and second of all, what the heck did I just read?!Bem, antes de tudo, eu esperava ter pronunciado bem, e segundo, o que diabos eu acabei de ler?!
As you can see, these are actually words that exist in the English language - from querulous to fatuous, but they are less common, so they are less used.Como você pode ver, essas são, na verdade, palavras que existem no idioma inglês - do queixoso ao reclamão, mas são menos comuns e, portanto, menos usadas.
There are synonyms of these words, but how many times have you heard these words even if you are a native English speaker?Existem sinônimos dessas palavras, mas quantas vezes você já ouviu essas palavras, mesmo que seja um falante nativo de inglês?
That goes to show that fluency is a RELATIVE PHENOMENON, as I was saying before, we don't know and we can't use all the existing words in a spoken language, there are words that are very uncommon, there are words that are used in specialized fields, and there even words that are common, but that have uncommon connotations of meaning.Isso mostra que a fluência é um FENÔMENO RELATIVO, como eu estava dizendo antes, não sabemos e não podemos usar todas as palavras existentes em um idioma falado, há palavras que são muito incomuns, há palavras que são usadas em campos especializados e até palavras comuns, mas com conotações incomuns de significado.
This goes to show that every language is a huge, immense ocean to explore.Isso mostra que toda língua é um enorme, imenso oceano a ser explorado.
We will never explore all of it.Nós nunca o exploraremos totalmente.
Nobody knows a language perfectly.Ninguém conhece uma língua perfeitamente.
And that's fine!E tudo bem!
The final and ultimate goal is always to communicate, so if you even know a tiny fraction of a language it is fine, as long as you can use that knowledge well, you can put it to use to communicate effectively.O objetivo final e derradeiro é sempre se comunicar, portanto, se você conhece uma pequena fração de um idioma, tudo bem, desde que você possa usar esse conhecimento bem, você pode usá-lo para se comunicar efetivamente.
THAT is what fluency really is.Isso é o que realmente é fluência.
So there you have it.Então aí está.
In a nutshell, fluency is NOT just about the words that you know, but first and foremost how you use them.Em poucas palavras, fluência NÃO é apenas sobre as palavras que você conhece, mas antes de tudo como você as usa.
Fluency is not a line that you cross, so one day you are fluent and the other day you are not fluent or the other way around, but it is more like a continuous line that has no boundaries and it can mainly be divided into the three stages of elementary, intermediate and advanced fluency.Fluência não é uma linha que você cruza, então um dia você é fluente e outro dia você não é fluente ou o contrário, mas é mais como uma linha contínua que não tem limites e pode ser dividida principalmente nas três estágios de fluência elementar, intermediária e avançada.
And ultimately, fluency is a relative phenomenon, fluency means to use well your language in order to communicate with other human beings.E, finalmente, a fluência é um fenômeno relativo; fluência significa usar bem sua linguagem para se comunicar com outros seres humanos.
It is not about knowing a language perfectly, because at the end of the day nobody, not even native speakers know their own language perfectly.Não se trata de conhecer uma língua perfeitamente, porque no final do dia ninguém, nem mesmo os falantes nativos, conhecem sua própria língua perfeitamente.
So the bottom line of all this is that if you want to be truly fluent in a foreign language, you have to focus on the process of becoming fluent.Portanto, o ponto principal de tudo isso é que, se você quer ser realmente fluente em um idioma estrangeiro, precisa se concentrar no processo de se tornar fluente.
You have to talk, read out loud, to read books to watch documentaries, movies, to go out with your friends, to live experiences.Você precisa conversar, ler em voz alta, ler livros, assistir documentários, filmes, sair com seus amigos, viver experiências.
You have to make it happen in real life.Você tem que fazer isso acontecer na vida real.
That is what fluency is all about: living.É disso que se trata a fluência: viver.
So, as usual, if you want to know more please on the link in the description box there is a huge post waiting for you with a lot of practical steps that I did not include in this video, and hopefully I will see you there, feel free to drop comments and interact with me.Portanto, como de costume, se você quiser saber mais, no link na caixa de descrição, há uma enorme postagem esperando por você com várias etapas práticas que eu não incluí neste vídeo e espero vê-lo lá, fique à vontade para enviar comentários e interagir comigo.
Again, thanks a bunch for watching and see you very soon here on YouTube.Mais uma vez, muito obrigado por assistir e até breve aqui no YouTube.

Contagem de Palavras

Freq.PalavraFreq.PalavraFreq.Palavra
51a50the45you
43of40that39is
37to37and31in
25are23fluency22language
19I17so16words
15not15it13native
12but11there11know
11fluent10have10can
9word9what9we
9use9for9all
8with8speakers8or
8as7this7see
7just7if7at
6well6more6heart
6foreign5your5when
5on5line5existing
5common4they4these
4small4point4perfectly
4people4me4lot
4hundreds4how4fraction
4first4even4english
4day4communicate4because
4be4about3was
3wanted3vocabulary3very
3used3uncommon3spoken
3russian3remember3read
3out3other3one
3non3my3matter
3live3less3knowing
3goes3from3example
3end3do3different
2will2way2want
2up2thousands2things
2them2tend2tackle
2speaker2speak2some
2show2sentences2saying
2relative2really2querulous
2quantity2quality2possible
2phenomenon2phases2path
2own2now2nobody
2no2never2might
2means2many2make
2mainly2main2like
2into2intermediate2huge
2here2going2get
2fine2fatuous2expressions
2explore2every2elementary
2drop2dozens2don't
2didn't2did2cross
2continuous2bottom2before
2any2am2always
2advanced2address2actually
1youtube1years1year
1wrote1would1work
1wondering1why1who
1which1were1ways
1watching1watch1waiting
1videos1video1usual
1ultimately1ultimate1turned
1truth1truly1topic
1told1today1tiny
1times1three1think
1thing1their1that's
1thanks1than1talking
1talk1synonyms1surrounding
1surprising1such1strictly
1stone1still1steps
1started1stages1spekers
1spectrum1specific1specialized
1soon1someone1smoothly
1single1simplicity1short
1shooting1section1second
1say1same1sake
1russia