Story | The City of Grumblings

Em um lugar chamado Cidade dos Resmungos, todos viviam reclamando incessantemente. Mas tudo mudou quando um mascate chegou com um cesto misterioso. Com uma proposta surpreendente, ele desafiou os moradores a trocar seus problemas por felicidade. Será que eles aceitarão o desafio? Nesta encantadora história, descubra como cada um encontra a resposta para seus próprios problemas e aprende o verdadeiro valor da gratidão. Acompanhe essa jornada emocionante na Cidade dos Resmungos e descubra como uma corda mágica pode transformar vidas.

Audio

Normal

Slow
English TranscriptTradução
The City of GrumblesA Cidade dos Resmungos
Once upon a time there was a place called Grumbling City, where everyone grumbled, grumbled, grumbled.Era uma vez um lugar chamado Cidade dos Resmungos, onde todos resmungavam, resmungavam, resmungavam.
In the summer, they grumbled that it was too hot.No verão, resmungavam que estava muito quente.
In winter, it was very cold.No inverno, que estava muito frio.
When it rained, the children whimpered because they couldn't go outside.Quando chovia, as crianças choramingavam porque não podiam sair.
When it was sunny, they complained that they had nothing to do.Quando fazia sol, reclamavam que não tinham o que fazer.
Neighbors complained about each other, parents complained about their children, brothers about sisters.Os vizinhos queixavam-se uns dos outros, os pais queixavam-se dos filhos, os irmãos das irmãs.
Everyone had a problem, and everyone was complaining that someone should do something.Todos tinham um problema, e todos reclamavam que alguém deveria fazer alguma coisa.
One day a peddler arrived in town carrying a huge basket on his back.Um dia chegou à cidade um mascate carregando um enorme cesto às costas.
Realizing all that restlessness and crying, he put the basket on the ground and shouted:Ao perceber toda aquela inquietação e choradeira, pôs o cesto no chão e gritou:
"O citizens of this fair place! The fields are laden with wheat, the orchards laden with fruit. The ranges are covered with thick forests, and the valleys bathed with deep rivers. I never saw a place blessed with so many conveniences and such plenty. Why so much dissatisfaction? Come closer, and I will show you the way to happiness.""Ó cidadãos deste belo lugar! Os campos estão abarrotados de trigo, os pomares carregados de frutas. As cordilheiras estão cobertas de florestas espessas, e os vales banhados por rios profundos. Jamais vi um lugar abençoado por tantas conveniências e tamanha abundância. Por que tanta insatisfação? Aproximem-se, e eu lhes mostrarei o caminho para a felicidade."
Why, the peddler's shirt was torn and frayed.Ora, a camisa do mascate estava rasgada e puída.
There were patches on the pants and holes in the shoes.Havia remendos nas calças e buracos nos sapatos.
People laughed that someone like him could show them how to be happy.As pessoas riram que alguém como ele pudesse mostrar-lhes como ser feliz.
But as they laughed, he pulled a long rope from the basket and strung it between the two poles in the town square.Mas enquanto riam, ele puxou uma corda comprida do cesto e a esticou entre os dois postes na praça da cidade.
Then, holding the basket in front of him, he shouted:Então segurando o cesto diante de si, gritou :
"People of this city! Those who are dissatisfied, write your problems on a piece of paper and put them in this basket. I will exchange your problems for happiness!""Povo desta cidade! Aqueles que estiverem insatisfeitos escrevam seus problemas num pedaço de papel e ponham dentro deste cesto. Trocarei seus problemas por felicidade!"
The crowd gathered around him.A multidão se aglomerou ao seu redor.
No one hesitated at the chance to get out of trouble.Ninguém hesitou diante da chance de se livrar dos problemas.
Every man, woman and child in the village scribbled their complaint on a piece of paper and threw it in the wastebasket.Todo homem, mulher e criança da vila rabiscou sua queixa num pedaço de papel e jogou no cesto.
They watched as the peddler took each problem and hung it on the rope.Eles observaram o mascate pegar cada problema e pendurá-lo na corda.
When he was done, there were problems quivering on every inch of the rope, from one end to the other.Quando ele terminou, havia problemas tremulando em cada polegada da corda, de um extremo a outro.
Then he said:Então ele disse:
"Now each of you must remove from this magical line the smallest problem you can find.""Agora cada um de vocês deve retirar desta linha mágica o menor problema que puder encontrar."
Everyone rushed to examine the problems.Todos correram para examinar os problemas.
They searched, handled the pieces of paper and pondered, each trying to pick out the smallest problem.Procuraram, manusearam os pedaços de papel e ponderaram, cada qual tentando escolher o menor problema.
After some time the rope was empty.Depois de algum tempo a corda estava vazia.
Behold, each one held the very same problem they had put in the basket.Eis que cada um segurava o mesmíssimo problema que havia colocado no cesto.
Each person had chosen their own problem, judging it to be the lowest of the string.Cada pessoa havia escolhido os seu próprio problema, julgando ser ele o menor da corda.
From then on, the people of that city stopped grumbling all the time.Daí por diante, o povo daquela cidade deixou de resmungar o tempo todo.
And whenever anyone felt the urge to grumble or complain, they thought of the peddler and his magic rope.E sempre que alguém sentia o desejo de resmungar ou reclamar, pensava no mascate e na sua corda mágica.

Contagem de palavras

A tabela abaixo exibe as palavras encontradas neste texto, bem como o número de vezes em que aparecem.

Veja também: Para que serve esta tabela?

Freq.PalavraFreq.PalavraFreq.Palavra
38the16and13of
10in9to9they
9a8was8on
8it6that6problem
6each6basket5with
5rope5he4this
4problems4one4had
4grumbled4from4everyone
4city3you3when
3time3there3then
3their3put3place
3people3peddler3paper
3I3him3complained
3are3about2your
2will2why2were
2very2town2them
2someone2so2smallest
2show2shouted2piece
2out2other2laughed
2laden2his2happiness
2grumbling2every2do
2could2children2be
2as2all1write
1woman1winter1who
1whimpered1where1whenever
1wheat1way1watched
1wastebasket1village1valleys
1urge1upon1two
1trying1trouble1torn
1took1too1threw
1thought1those1thick
1sunny1summer1such
1strung1string1stopped
1square1something1some
1sisters1should1shoes
1shirt1searched1scribbled
1saw1same1said
1rushed1rivers1restlessness
1remove1realizing1ranges
1rained1quivering1pulled
1pondered1poles1plenty
1pieces1pick1person
1peddler's1patches1parents
1pants1own1outside
1orchards1or1once
1o1now1nothing
1not1no1never
1neighbors1must1much
1many1man1magical
1magic1lowest1long
1line1like1judging
1inch1hung1huge
1how1hot1holes
1holding1hesitated1held
1happy1handled1grumbles
1grumble1ground1go
1get1gathered1fruit
1front1frayed1forests
1for1find1fields
1felt1fair1exchange
1examine1end1empty
1done1dissatisfied1dissatisfaction
1deep1day1crying
1crowd1covered1conveniences
1complaint1complaining1complain
1come1cold1closer
1citizens1chosen1child
1chance1carrying1can
1called1but1brothers
1blessed1between1behold
1because1bathed1back
1at1arrived1around
1anyone1after

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *