Story | The Flowers
Photo by John-Mark Smith on Unsplash
| Audio | |
|---|---|
Normal | Slow |
| English Transcript | Tradução |
| The flowers | As flores encomendadas |
| A large luxury car stopped in front of the small office at the entrance to the cemetery and the uniformed chauffeur approached the watchman. | Um grande carro de luxo parou diante do pequeno escritório à entrada do cemitério e o chofer, uniformizado, dirigiu-se ao vigia. |
| "Can you accompany me, please? It's just that my mistress is sick and can't walk", he explained. "Would you be so kind as to come and talk to her?" | "Você pode acompanhar-me, por favor? É que minha patroa está doente e não pode andar, explicou. Quer ter a bondade de vir falar com ela? |
| An elderly woman, whose sunken eyes could not hide her deep grief, was waiting in the car. | Uma senhora de idade, cujos olhos fundos não podiam ocultar o profundo sofrimento, esperava no carro. |
| "For the last two years I've sent you five dollars a week." | "Nestes últimos dois anos mandei-lhe cinco dólares por semana." |
| "For the flowers", reminded the watchman. | "Para as flores", lembrou o vigia. |
| "Precisely. To have them placed in my son's grave." | "Justamente. Para que fossem colocadas na sepultura de meu filho." |
| "I came here today", she said a little dismayed, "because the doctors warned me that I have little time to live. So I wanted to come here for one last visit and to thank you." | "Vim aqui hoje", disse um tanto consternada, "porque os médicos me avisaram que tenho pouco tempo de vida. Então quis vir até aqui para uma última visita e para lhe agradecer." |
| The clerk had a moment's hesitation, but then spoke gently, "You know, ma'am, I've always regretted that you kept sending the money for the flowers." | O funcionário teve um momento de hesitação, mas depois falou com delicadeza: "Sabe, minha senhora, eu sempre lamentei que continuasse mandando o dinheiro para as flores." |
| "How so?" asked the lady. | "Como assim?", perguntou a senhora. |
| "It's just that... You know... Flowers last so little time, and after all, nobody sees them here..." | "É que... A senhora sabe... As flores duram tão pouco tempo, e afinal, aqui, ninguém as vê..." |
| "Do you know what you're saying?" the lady retorted. | "O senhor sabe o que está dizendo?" retrucou a senhora. |
| "Yes, I know, ma'am. I belong to a social service association whose members visit hospitals and nursing homes. There, yes, the flowers are sorely missed. Internees can see them and enjoy their perfume." | "Sei, sim minha senhora. Pertenço a uma associação de serviço social, cujos membros visitam os hospitais e os asilos. Lá, sim, é que as flores fazem muita falta. Os internados podem vê-las e apreciar seu perfume." |
| The lady was silent for a few seconds. Then, without saying a word, she motioned for the driver to leave. | A senhora ficou em silêncio por alguns segundos. Depois, sem dizer uma palavra, fez um sinal ao chofer para que partissem. |
| Just a few months later, the watchman was surprised by another visitor. Doubly surprised because this time it was the lady herself who had been driving the car. | Alguns meses depois, o vigia foi surpreendido por outra visita. Duplamente surpreendido porque, desta vez, era a própria senhora que vinha guiando o carro. |
| "Now I take the flowers to the sick myself," he explained with a kind smile. "You are right. The sick are radiant and it makes me feel happy. The doctors don't know the reason for my cure, but I do know: it's that I found reasons to live again. I didn't forget my son, on the contrary, I give the flowers in his name and that gives me strength." | "Agora eu mesma levo as flores aos doentes," explicou-lhe, com um sorriso amável. "O senhor tem razão. Os enfermos ficam radiantes e isso faz com que eu me sinta feliz. Os médicos não sabem a razão da minha cura, mas eu sei: é que eu reencontrei motivos para viver. Não esqueci meu filho, pelo contrário, dou as flores em seu nome e isso me dá forças." |
| This lady had discovered what most of us don't ignore, but often forget. By helping others, she was able to help herself. | Esta senhora descobrira o que quase todos não ignoramos, mas muitas vezes esquecemos. Auxiliando os outros, conseguiu auxiliar-se a si própria. |
Contagem de palavras
A tabela abaixo exibe as palavras encontradas neste vídeo bem como o número de vezes em que aparecem.
Veja também: Para que serve esta tabela?
| Freq. | Palavra | Freq. | Palavra | Freq. | Palavra |
|---|---|---|---|---|---|
| 29 | the | 12 | to | 10 | I |
| 9 | you | 9 | and | 9 | a |
| 7 | for | 7 | flowers | 6 | that |
| 6 | know | 5 | was | 5 | lady |
| 4 | so | 4 | my | 4 | me |
| 4 | in | 3 | watchman | 3 | time |
| 3 | them | 3 | sick | 3 | she |
| 3 | little | 3 | last | 3 | just |
| 3 | it's | 3 | here | 3 | had |
| 3 | car | 3 | but | 3 | are |
| 2 | yes | 2 | whose | 2 | what |
| 2 | visit | 2 | this | 2 | then |
| 2 | surprised | 2 | saying | 2 | of |
| 2 | ma'am | 2 | live | 2 | kind |
| 2 | I've | 2 | it | 2 | herself |
| 2 | her | 2 | he | 2 | have |
| 2 | forget | 2 | few | 2 | explained |
| 2 | don't | 2 | doctors | 2 | do |
| 2 | come | 2 | can | 2 | by |
| 2 | because | 1 | you're | 1 | years |
| 1 | would | 1 | word | 1 | woman |
| 1 | without | 1 | with | 1 | who |
| 1 | week | 1 | warned | 1 | wanted |
| 1 | walk | 1 | waiting | 1 | visitor |
| 1 | us | 1 | uniformed | 1 | two |
| 1 | today | 1 | there | 1 | their |
| 1 | thank | 1 | talk | 1 | take |
| 1 | sunken | 1 | strength | 1 | stopped |
| 1 | spoke | 1 | sorely | 1 | son's |
| 1 | son | 1 | social | 1 | smile |
| 1 | small | 1 | silent | 1 | service |
| 1 | sent | 1 | sending | 1 | sees |
| 1 | see | 1 | seconds | 1 | said |
| 1 | right | 1 | retorted | 1 | reminded |
| 1 | regretted | 1 | reasons | 1 | reason |
| 1 | radiant | 1 | precisely | 1 | please |
| 1 | placed | 1 | perfume | 1 | others |
| 1 | one | 1 | on | 1 | often |
| 1 | office | 1 | nursing | 1 | now |
| 1 | not | 1 | nobody | 1 | name |
| 1 | myself | 1 | motioned | 1 | most |
| 1 | months | 1 | money | 1 | moment's |
| 1 | mistress | 1 | missed | 1 | members |
| 1 | makes | 1 | luxury | 1 | leave |
| 1 | later | 1 | large | 1 | kept |
| 1 | is | 1 | internees | 1 | ignore |
| 1 | how | 1 | hospitals | 1 | homes |
| 1 | his | 1 | hide | 1 | hesitation |
| 1 | helping | 1 | help | 1 | happy |
| 1 | grief | 1 | grave | 1 | gives |
| 1 | give | 1 | gently | 1 | front |
| 1 | found | 1 | five | 1 | feel |
| 1 | eyes | 1 | entrance | 1 | enjoy |
| 1 | elderly | 1 | driving | 1 | driver |
| 1 | doubly | 1 | dollars | 1 | dismayed |
| 1 | discovered | 1 | didn't | 1 | deep |
| 1 | cure | 1 | could | 1 | contrary |
| 1 | clerk | 1 | chauffeur | 1 | cemetery |
| 1 | can't | 1 | came | 1 | belong |
| 1 | been | 1 | be | 1 | at |
| 1 | association | 1 | asked | 1 | as |
| 1 | approached | 1 | another | 1 | an |
| 1 | always | 1 | all | 1 | again |
| 1 | after | 1 | accompany | 1 | able |


