Vídeo | The 4 Secrets of Perfect Pronunciation

Neste vídeo do canal Learn English Lab, com duração de 14m52s, o apresentador, Ganesh Kumar, apresenta diversos conceitos fundamentais e orientações muito simples para aperfeiçoarmos a nossa pronúncia da língua inglesa. Resumidamente, devemos prestar atenção em quatro aspectos: ênfasetomritmo e som.

No vídeo tudo é explicado muito detalhadamente e com muita didática. São dicas valiosas que te ajudarão a falar de forma mais natural e fluente.

É muito importante que você assista a este vídeo, pois são usadas muitas demonstrações. Para se familiarizar com o contexto, leia primeiro a tradução para o português para ter uma ideia geral do tema. Este é um vídeo que deve ser assistido várias vezes, para absorvermos melhor os conceitos.

English TranscriptTradução
Hi and welcome back.Olá e bem vindo de volta.
In this lesson, I will teach you the four secrets to speak English with perfect pronunciation.Nesta lição, ensinarei os quatro segredos para falar inglês com uma pronúncia perfeita.
These are the same techniques that I have used to improve my own pronunciation, andEssas são as mesmas técnicas que eu tenho usado para melhorar minha própria pronúncia e
I have seen them work for many of my students as well.também dão certo para muitos dos meus alunos.
So what are these four secrets?Então, quais são esses quatro segredos?
They are sound, stress, tone and rhythm.Eles são som, ênfase, tom e ritmo.
I will explain to you what these are and how you can master all of them to sound more like a native speaker.Explicarei a você o que são e como você pode dominar todos eles para soar como um falante nativo.
So number one is sound.Então, o número um é o som.
When we write a word in English, we write it using letters.Quando escrevemos uma palavra em inglês, escrevemos usando letras.
Take this word, for example - we write it with six letters.Tome esta palavra, por exemplo - nós a escrevemos com seis letras.
In the same way, when we pronounce a word, we do it using sounds.Da mesma forma, quando pronunciamos uma palavra, fazemos isso usando sons.
This word is pronounced /sku:l/.Esta palavra é pronunciada /sku:l/.
You see that the written form has six letters - "s", "c", "h", "o", "o", "l" but the spoken form has four sounds /s/, /k/, /u:/ and /l/.Você pode ver que a forma escrita possui seis letras - "s", "c", "h", "o", "o", "l", mas a forma falada possui quatro sons /s/, /k/, /u:/ e /l/.
Every word in English has both consonant sounds like /g/, /l/, /t/, /s/ etc. and vowel sounds like /a:/, /ei/, /i:/, /l/ and so on.Todas as palavras em inglês têm sons consoantes como /g/, /l/, /t/, /s/ etc. e vogais como /a:/, /ei/, /i:/, /l/ E assim por diante .
Here's another example: "women".Aqui está outro exemplo: "women".
This word is written with five letters and it's spoken with five sounds, but noticeEsta palavra foi escrita com cinco letras e falada com cinco sons, mas observe
that both the "o" and the "e" are pronounced as short /i/ sounds - /wim.in/.que tanto o "o" quanto o "e" são pronunciados como sons curtos /i/,/wim.in/.
This is because in English, the spelling and pronunciation of a word can be very different,Isso ocorre porque, em inglês, a ortografia e a pronúncia de uma palavra podem ser muito diferentes,
and for this reason, whenever you say a word, you need to get the sounds right.e por esse motivo, sempre que você diz uma palavra, precisa falar os sons corretamente.
If you try to simply read the spelling, you might go wrong.Se você tentar simplesmente ler a ortografia, você poderá errar.
So you must use a dictionary to learn the correct pronunciation of words.Portanto, você deve usar um dicionário para aprender a pronúncia correta das palavras.
I suggest that you use an online dictionary like Cambridge, Oxford or Merriam-WebsterSugiro que você use um dicionário on-line como Cambridge, Oxford ou Merriam-Webster
because that way, when you search for a word, you can see the pronunciation in phoneticporque dessa forma, quando você pesquisa uma palavra, pode ver a representação fonética da pronúncia através de
symbols, and you can also click a button to hear the correct pronunciation.símbolos e você também pode clicar em um botão para ouvir a pronúncia correta.
So here's an action point for you: every day, learn the pronunciation of at least 5 words.Então, aqui está um ponto de ação para você: todos os dias, aprenda a pronúncia de pelo menos 5 palavras.
Pick words that you're not sure how to pronounce, look them up in an online dictionary.Escolha palavras que você não sabe ao certo como pronunciar e procure-as em um dicionário on-line.
Play the audio on the website or app, and practice along with it.Reproduza o áudio no site ou aplicativo e pratique junto.
For each word, practice saying it correctly at least 5 times.Para cada palavra, pratique dizê-la corretamente pelo menos 5 vezes.
This is my 5x5 method - practice the correct pronunciation of 5 words, 5 times every day.Este é o meu método 5x5 - pratique a pronúncia correta de 5 palavras, 5 vezes por dia.
Secret number two is stress.O segredo número dois é o ênfase.
What does it mean to stress something?O que significa enfatizar alguma coisa?
Well it means to give it emphasis or importance.Bem, significa dar ênfase ou importância.
When we do this in pronunciation, it's called word stress or syllable stress.Quando fazemos isso na pronúncia, isso se chama ênfase de palavras ou ênfase de sílaba.
Take the word school.Pegue a palavra school.
You know there are four sounds but we don't say /s/, /k/, /u:/, /l/.Você sabe que existem quatro sons, mas não dizemos /s/, /k/, /u:/, /l/.
We say all the sounds together as one group - "school".Dizemos todos os sons juntos como um grupo - "school".
This grouping of sounds is called a syllable.Esse agrupamento de sons é chamado de sílaba.
In the word /'wim.in/ there are two syllables because there are two groups of sounds - /wim/ and /in/.Na palavra /'wim.in/, existem duas sílabas porque existem dois grupos de sons - /wim/ e /in/.
If a word has two or more syllables, one syllable will always be stressed - that is, it will be given more importance than the others.Se uma palavra tem duas ou mais sílabas, uma sílaba será sempre enfatizada - ou seja, será dada mais importância que as outras.
In this word, notice that we stress the first syllable - /WIM-in/ - the apostrophe (the little mark before /wim/) indicates this.Nesta palavra, observe que enfatizamos a primeira sílaba - /WIM-in/ - o apóstrofo (a pequena marca antes de /wim/) indica isso.
Here's another word - correct.Aqui está outra palavra - correct.
There are again two syllables - "ka" and "rekt" but in this word, we stress the second syllable - /rekt/.Existem novamente duas sílabas - "ka" e "rekt", mas nesta palavra, enfatizamos a segunda sílaba - /rekt/.
So /ka-REKT/.Então /ka-REKT/.
Notice how that stressed syllable is said with a slightly louder volume and it also sounds longer - /ka'rekt/.Observe como essa sílaba tônica é dita com um volume um pouco mais alto e também tem um som mais prolongado - /ka'rekt/.
In this next word - how many syllables are there?Nesta próxima palavra - quantas sílabas existem?
There are three - ba-nan-a.Existem três - ba-nan-a.
Which is stressed? the second - ba-NAN-a.Qual é ênfatizada? a segunda - ba-NAN-a.
Here's one final example.Aqui está um exemplo final.
Three syllables again - af-ter-noon.Três sílabas novamente - af-ter-noon.
This time, the third syllable is stressed, so /af-ter-NOON/.Desta vez, a terceira sílaba é enfatizada, então /af-ter-NOON/.
Like when we say "Good afternoon".Como quando dizemos "Good afternoon".
It is very important to stress words correctly, because otherwise your pronunciation will sound awkward and strange.É muito importante enfatizar as palavras corretamente, porque, caso contrário, sua pronúncia parecerá estranha e desajeitada.
But if you can do this well, then it will show your listeners that you have good English pronunciation.Mas se você conseguir fazer isso bem, mostrará aos seus ouvintes que você tem uma boa pronúncia em inglês.
Now generally, it's difficult for us to guess which syllable in a word is stressed.Agora, geralmente, é difícil adivinhar qual a sílaba tônica de uma palavra.
But there's good news - when you look up a word in a dictionary, you will find that the stressed syllable is marked.Mas há boas notícias - quando você procurar uma palavra em um dicionário, verá que a sílaba tônica está marcada.
Some dictionaries will show this as an apostrophe.Alguns dicionários mostrarão isso como um apóstrofo.
Others will capitalize the stressed syllable.Outros capitalizarão a sílaba tônica.
So when you learn the pronunciation of a word, you should learn to say the sounds correctly,Portanto, ao aprender a pronúncia de uma palavra, você deve aprender a dizer os sons corretamente,
but you also learn which syllable to stress.mas você também aprende qual sílaba enfatizar.
Number three is tone.O número três é o tom.
Another name for this is intonation.Outro nome para isso é entonação.
This means the way our voices go up and down when we speak.Isso significa a maneira como nossas vozes sobem e descem quando falamos.
So it refers to the changes in the pitch of our voice.Portanto, refere-se às mudanças no tom da nossa voz.
Intonation exists in all the languages of the world but different languages use different tones.A entonação existe em todos os idiomas do mundo, mas idiomas diferentes usam tons diferentes.
So this means that when you speak English, you might be using the intonation of your language.Portanto, isso significa que quando você fala inglês pode estar usando a entonação do seu idioma.
But to sound natural, you need to learn the tones of English.Mas para parecer natural você precisa aprender os tons de inglês.
Thankfully, English has just two major tones - these are called a rising tone and a falling tone.Felizmente, o inglês tem apenas dois tons principais - estes são chamados de tom ascendente e tom descendente.
Have a look at this example: "I work as a teacher."Veja este exemplo: "I work as a teacher."
This is a falling tone because notice how my voice goes down in pitch at the end - "I work as a teacher."Este é um tom de queda, porque observe como minha voz diminui de intensidade no final - "I work as a teacher."
Here's another example: "Do you like ice-cream?"Aqui está outro exemplo: "Do you like ice-cream?"
This sentence has a rising tone because my voice goes up at the end.Esta frase tem um tom crescente porque minha voz sobe no final.
"Do you like ice-cream?""Do you like ice-cream?"
And this one - "What's your favorite color?" has a falling tone.E esta aqui - "What's your favorite color?" tem um tom de queda.
"What's your favorite color?""What's your favorite color?"
These three sentences show us the three main rules for intonation in English - statementsEssas três frases nos mostram as três principais regras para entonação em inglês - declarações
(or affirmative sentences) are usually said with a falling tone.(ou frases afirmativas) são geralmente ditas com um tom de queda.
Yes or no questions are said with a rising tone, and questions that ask for informationPerguntas sim ou não são respondidas em tom crescente e perguntas que solicitam informações
with question words like "who", "what", "when", "where", "why" and "how" normally have a falling tone.com perguntas, palavras como "who", "what", "when", "where", "why" e "how" normalmente têm um tom de queda.
This is important because if you use the wrong tone, your listener can misunderstand your meaning, or they can be confused.Isso é importante porque se você usar o tom errado, seu ouvinte poderá entender mal o seu significado ou poderá ficar confuso.
But an even bigger problem is that wrong intonation can show bad attitude.Mas um problema ainda maior é que a entonação errada pode demonstrar falta de educação.
Take this sentence for example: what is the purpose of it?Tome esta frase por exemplo: qual é o propósito disso?
Well, imagine that I'm saying this to my boss because I want a day's holiday from work tomorrow.Bem, imagine que estou dizendo isso ao meu chefe, porque quero um dia de férias do trabalho amanhã.
So I'm asking for permission.Então, eu estou pedindo permissão.
This type of sentence, should be said with a falling tone to show politeness.Esse tipo de sentença deve ser dito com um tom de queda para mostrar polidez.
But let me do the opposite - let me say it with a rising tone - "Would it be OK if I took the day off tomorrow?"Mas deixe-me fazer o oposto - deixe-me dizê-la com um tom crescente - "Would it be OK if I took the day off tomorrow?"
How does that sound?Como isso soa?
It sounds like I'm rude or maybe even disrespectful.Parece que estou sendo rude ou desrespeitoso.
But notice how it sounds when I use the correct, falling tone - "Would it be OK if I took the day off tomorrow?"Mas observe como soa quando eu uso o tom correto e decrescente - "Would it be OK if I took the day off tomorrow?"
Isn't that more polite?Isso não é mais educado?
And here's one last example - you see this is an offer.E aqui está um último exemplo - você vê que é uma oferta.
Maybe you're a guest at my home, and I'm offering you coffee.Talvez você seja um hóspede em minha casa e eu esteja lhe oferecendo café.
This should be said with a rising tone - but here's the opposite, a falling tone - "Do you want some coffee?"Isso deve ser dito com um tom crescente - mas aqui está o oposto, um tom decrescente - "Do you want some coffee?"
Sounds terrible, right?Parece terrível, certo?
It sounds like I'm uninterested, bored, like I don't want you as my guest.Parece que estou desinteressado, entediado, como se eu não te quisesse como meu convidado.
Here's the same sentence with my voice going up - "Do you want some coffee?"Aqui está a mesma frase com a minha voz subindo - "Do you want some coffee?"
Much better.Muito melhor.
I'm sure that you see the importance of tone now.Tenho certeza de que você vê a importância do tom agora.
A great way to improve your own intonation is to practice with English-language movies and TV shows.Uma ótima maneira de melhorar sua entonação é praticar com filmes e programas de TV em inglês.
As you listen to the dialogue, notice the tones the speakers are using.Ao ouvir o diálogo, observe os tons que os personagens estão usando.
Practice along with them - it will be very helpful to have subtitles when you do thisPratique junto com eles - será muito útil ter legendas ao fazer isso
because you can find out where the tone goes up or down.porque você pode descobrir onde o tom aumenta ou diminui.
If you're watching on your computer or smartphone, you can even rewind and practice saying theSe estiver assistindo no seu computador ou smartphone, você pode até retroceder e praticar dizendo as
same sentences again and again until you get the tone right.mesmas sentenças repetidas vezes até acertar o tom.
And finally, number four is the most important aspect of pronunciation - rhythm.E, finalmente, o número quatro é o aspecto mais importante da pronúncia - ritmo.
Rhythm relates to music, and we're talking about it here because every language has aO ritmo está relacionado à música, e estamos falando sobre isso aqui, porque toda língua tem um
kind of musical flow when native speakers speak it.tipo de fluxo musical quando nativos falam.
This is called the rhythm of the language.Isso é chamado de ritmo da linguagem.
English, of course, has its own rhythm.O inglês, é claro, tem seu próprio ritmo.
And if you want great pronunciation, you need to understand and copy this rhythm.E se você quer uma boa pronúncia, precisa entender e copiar esse ritmo.
Take this sentence for example: "HE lives WITH his wife ON A farm in THE VILLAGE."Tome esta frase, por exemplo: "HE lives WITH his wife ON A farm in THE VILLAGE."
Did that sound right?Isso soa certo?
You could tell that there was something wrong with it.Você poderia dizer que tem algo errado nisso.
Maybe I sounded like a robot.Talvez eu soe como um robô.
That was because my rhythm was completely wrong.Isso foi porque meu ritmo estava completamente errado.
So what is the right way to say this sentence?Então, qual é a maneira correta de dizer esta frase?
Here it is - "He LIVES with his WIFE on a FARM in the VILLAGE."Aqui está - "He LIVES with his WIFE on a FARM in the VILLAGE."
That sounded correct because I gave importance to some words in the sentence.Isso soou correto, porque eu dei importância a algumas palavras da frase.
Notice that lives, wife, farm, and village stand out - if I take away these words, theObserve que lives, wife, farm e village se destacam - se eu tirar essas palavras, a
sentence has no meaning - That's because these words have all the meaning or contentsentença não tem significado - Isso porque essas palavras têm todo o significado ou conteúdo
in the sentence, and they're called content words - they're usually nouns, verbs,na frase e são chamadas de palavras de conteúdo - geralmente são substantivos, verbos,
adjectives and adverbs - and they are emphasized (that is, stressed) in a sentence.adjetivos e advérbios - e elas são enfatizadas (ou seja, destacados) em uma frase.
All the other words are grammar words - that is, they just give grammatical information - pronouns, prepositions and conjunctions - we don't stress them, instead we sayTodas as outras palavras são gramaticais - ou seja, elas apenas fornecem informações gramaticais - pronomes, preposições e conjunções - não as enfatizamos, mas ao invés disto
them quickly and softly - /he/, /widhiz/, /ona/, /indha/ - "He lives with wife on a farm in the village".nós as dizemos de forma rápida e suave - /he/, /widhiz/, /ona/, /indha/ - "He lives with wife on a farm in the village".
When you stress the content words, and un-stress the grammar words, you produce the correct rhythm of English.Quando você enfatiza as palavras do conteúdo e desestimula as palavras gramaticais, você produz o ritmo correto do inglês.
To speak with proper rhythm, there are three techniques you can use.Para falar com o ritmo adequado, existem três técnicas que você pode usar.
The first is to use weak forms of grammar words.A primeira é usar formas fracas de palavras gramaticais.
For example, this word is "can".Por exemplo, esta palavra é can.
This pronunciation is called the strong form.Essa pronúncia é chamada de forte.
But when we say it in a sentence, we say /cən/Mas quando dizemos isso em uma frase, dizemos /cən/
That's the weak form.Essa é a forma fraca.
"And" becomes /ən/."And" se torna /ən/.
"For" becomes /fər/."For" se torna /fər/.
Weak forms help us to say grammar words quickly and easily.Formas fracas nos ajudam a dizer palavras gramaticais de maneira rápida e fácil.
Here's a sentence.Aqui está uma frase.
How would you say it?Como você diria isso?
Here it is: "We can meet tomorrow and discuss arrangements for the conference."Aqui está: "We can meet tomorrow and discuss arrangements for the conference."
- 'We can meet' 'tomorrow and discuss' 'arrangements for the conference.'- 'We can meet' 'tomorrow and discuss' 'arrangements for the conference."
"We can meet tomorrow and discuss arrangements for the conference.""We can meet tomorrow and discuss arrangements for the conference."
The second technique is to use contractions.A segunda técnica é usar contrações.
We do this a lot with pronouns - instead of saying "I am", we just say "I'm", and instead of "She is" we say "she's".Fazemos isso muito com pronomes - em vez de dizer "I am", apenas dizemos "I'm" e, em vez de "She is", dizemos "She's".
Here's a sentence: "I'm trying to call her but she's not answering her phone."Aqui está uma frase: "I'm trying to call her but she's not answering her phone."
"I'm trying to call her but she's not answering her phone.""I'm trying to call her but she's not answering her phone."
The third technique is combinations - that is, to crush and combine grammar words together.A terceira técnica são combinações - ou seja, contrair e combinar palavras gramaticais.
For example, the phrase "going to" often becomes "goingta" or even "gonna" in informal speech.Por exemplo, a frase "going to" freqüentemente se torna "goingta" ou até "gonna" em um discurso informal.
I'm sure you've also heard "wanta" or "wanna" and "hafta".Tenho certeza que você também ouviu "wanta" ou "wanna" e "hafta".
The phrases "should have" "could have" and "would have" become "should've", could"ve" and "would've" or even "shoulda" "coulda" and "woulda".As frases "should have" "could have" e "would have" se tornam "should've", "could've" e "would've" ou mesmo "shoulda" "coulda" e "woulda".
For example: "I'm going to visit my parents tomorrow."Por exemplo: "I'm going to visit my parents tomorrow."
or "I'm gonna visit my parents tomorrow."ou "I'm gonna visit my parents tomorrow."
"Do you want to have lunch with me?""Do you want to have lunch with me?"
Notice I said "d-you-wanna".Observe que eu disse "d-you-wanna",
"If I had studied more, I would've passed the exam.""If I had studied more, I would've passed the exam."
We can contract "I had" to "I'd" and would've to woulda - "If I'd studied more, I woulda passed the exam."Podemos contracionar "I had" para "I'd" e "would've" para "woulda" - "If I'd studied more, I woulda passed the exam."
There are many more weak forms, contractions, and combinations.Existem muitas formas, contrações e combinações mais fracas.
You should study and practice them in your own time.Você deve estudá-las e praticá-las com calma.
The biggest pronunciation mistake that learners of English make is to stress all the words in a sentence equally.O maior erro de pronúncia que os alunos de inglês cometem é enfatizar todas as palavras de uma frase igualmente.
This is WRONG.Isto está errado.
You should learn to stress only the content words and un-stress the grammar words.Você deve aprender a enfatizar apenas as palavras do conteúdo e a não enfatizar as palavras gramaticais.
Rhythm is also sometimes called sentence stress for this reason.O ritmo também é chamado de ênfase de sentença por esse motivo.
You should work on your rhythm when you watch English-language movies and TV shows.Você deve trabalhar em seu ritmo ao assistir a filmes e programas de TV em inglês.
A great technique is to stop a scene and look at the subtitles.Uma ótima técnica é parar uma cena e ver as legendas.
Before you hear the dialogue, think about which are the content words that will be stressed.Antes de ouvir o diálogo, pense sobre quais são as palavras de conteúdo que serão enfatizadas.
Try to say it on your own with the right rhythm.Tente dizê-las por conta própria, com o ritmo certo.
Then play the scene and see if you got the rhythm correct.Em seguida, reproduza a cena e veja se o ritmo está correto.
Watch for the three techniques - weak forms, contractions and combinations.Preste atenção nas três técnicas - formas fracas, contrações e combinações.
Then practice speaking along with the actors.Então pratique falando junto com os atores.
This will give you the ability to both identify the rhythm of English and to be able to use it correctly.Isso lhe permitirá identificar o ritmo do inglês e usá-lo corretamente.
Alright, those are the four secrets to PERFECT English pronunciation - Sound, Stress, Tone, and Rhythm.Tudo bem, esses são os quatro segredos da pronúncia PERFEITA em inglês - som, ênfase, tom e ritmo.
Remember to keep practicing the exercises I shared with you in this video.Lembre-se de continuar praticando os exercícios que compartilhei com você neste vídeo.
And if you liked this lesson, give it a thumbs up by hitting the like button.E se você gostou desta lição, dê um joinha pressionando o botão Curtir.
Also subscribe to this channel by clicking the subscribe button to get my latest lessons right here on YouTube.Inscreva-se também neste canal clicando no botão de inscrição para receber minhas lições mais recentes aqui mesmo no YouTube.
Happy learning and I will see you in another lesson soon.Feliz aprendizado e nos vemos em outra lição em breve.

Contagem de palavras

A tabela abaixo exibe as 45 palavras mais frequentes encontradas neste vídeo bem como o número de vezes em que aparecem.

Freq.PalavraFreq.PalavraFreq.Palavra
101the61and58you
51to50a43this
40is34in31it
29strong28that26of
25with25I22word
22we22for21words
21are20tone17stress
17sounds17pronunciation16when
16or16english16can
16but15sentence15say
15rhythm13will13my
13like13if13because
12your12so12I'm
12be11syllable11have
11example11do10here's

One thought on “Vídeo | The 4 Secrets of Perfect Pronunciation

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *