Pronúncia da Língua Inglesa: As consoantes mudas

© Rubens Queiroz de Almeida

Aprender a reproduzir corretamente os sons da língua inglesa a partir da grafia das palavras é um esforço desafiador e na maioria das vezes inútil. Em português a correspondência de sons e da grafia das palavras é mais direta, mas em inglês nós raramente pronunciamos todas as letras das palavras.

Por exemplo, a palavra psychology se pronuncia como saicology, o p inicial não é verbalizado. Na palavra psicologiado português, o p é nitidamente pronunciado. Assim como nesta palavra, existem muitas outras. Mesmo após estudar muitos anos, ignoramos que algumas consoantes não são pronunciadas. É mais um viés cognitivo, tendemos a levar para os idiomas que aprendemos as mesmas convenções usadas em nosso idioma natal. Realmente, é difícil entender que algumas das letras constam das palavras apenas como enfeite e, em muitos casos, não possuem nenhuma função clara.

A tabela abaixo apresenta alguns exemplos de palavras que possuem consoantes mudas:

Consoante MudaExemplos
bclimb, comb, crumb, debt, thumb, tomb, womb, lamb, limb, bomb, dumb, plumber, doubt
cascend, ascent/descent, fascinate, fluorescent, incandescent, obscene, scene, scenario, scented
dhandkerchief, Wednesday
ggnome, benign, malign, design, deign, gnash, sign, reign, foreign, resign, foreigner
ghbright, fight, right, eight, height, taught, caught, daughter, naughty
hhour, honest, honor, honorable, honesty
kknock, knack, knapsack, knickers, knuckle, knowledge, know, knee, kneel
ltalk, calm, palm, could, would, walk, lamb, calf, chalk, yolk, should, colonel
nhymn, damn, solemn, condemn, column, autumn
ppsychology, psychiatry, psyche, psychological, psychotic, pseudo, pneumonia, receipt
tlisten, whistle, hustle, jostle, apostle, bristle, thistle, wrestle

A explicação para esta disparidade entre a grafia e a pronúncia de uma palavra se atribui ao histórico de desenvolvimento da língua inglesa. Ao longo dos séculos a língua inglesa absorveu uma grande quantidade de palavras dos idiomas de seus invasores (franceses, romanos, noruegueses, etc) e com a padronização dos sons da língua inglesa, algumas palavras mantiveram sua grafia porém tiveram seus sons refinados e suavizados.

A melhor forma de aperfeiçoamento da sua pronúncia é ler textos em inglês ao mesmo tempo em que se ouve a leitura deste texto. Quanto mais tempo você dedicar a este tipo de atividade, melhor. Mesmo sem o saber, por meio da leitura acompanhada do áudio, você conseguirá gradualmente estruturar, de forma subconsciente, regras de pronúncia para a língua inglesa. No portal Aprendendo Inglês a maioria dos textos podem ser ouvidos em duas velocidades. Dependendo do seu nível de conhecimento, comece a leitura ouvindo o texto na velocidade reduzida, e depois ouça o texto na velocidade normal. É muito mais agradável aprender a pronúncia das palavras através da leitura do que por meio da memorização de uma infinidade de regras e suas exceções.

Outro recurso muito interessante para aprender a pronúncia das palavras é o Tradutor do Google. Como a existência das consoantes mudas é algo com que não estamos muito familiarizados, recomendo que você use o tradutor do Google com algumas das palavras da tabela acima, para realmente constatar que as consoantes não são pronunciadas.

Além da tradução das palavras, o tradutor do Google permite ouvir a palavra e exibe também o grafia fonética da palavra, como exemplificado na figura abaixo:

E tem também a tradução e exemplos da palavra ou texto que você digitar. Muito bom! 😎

Referências