The Geography Lesson That Saved a Beach
Em 26 de dezembro de 2004, enquanto milhares de turistas aproveitavam uma manhã tranquila em uma praia paradisíaca da Tailândia, uma menina de apenas dez anos percebeu algo que ninguém mais notou. Graças a uma aula de geografia assistida duas semanas antes, ela reconheceu os sinais de um tsunami iminente e insistiu para que os adultos ao seu redor a ouvissem. Sua coragem e seu conhecimento ajudaram a evitar uma tragédia e transformaram uma simples lição escolar em uma história real sobre o poder da educação, da observação e da capacidade de agir quando mais importa.
| Audio | |
|---|---|
Normal | Slow |
| English Transcript | Tradução |
| The Geography Lesson That Saved a Beach | A Aula de Geografia que Salvou uma Praia |
| On the morning of December 26, 2004, thousands of tourists were enjoying what appeared to be another perfect day on the beaches of Phuket, Thailand. | Na manhã de 26 de dezembro de 2004, milhares de turistas desfrutavam do que parecia ser mais um dia perfeito nas praias de Phuket, na Tailândia. |
| The Christmas holidays were in full swing, the skies were clear, the sea looked inviting, and families from all over the world were spending their vacations in one of Southeast Asia's most popular destinations, completely unaware that one of the deadliest natural disasters in recorded history was already moving across the Indian Ocean toward the coastline where they stood. | As férias de Natal estavam em pleno andamento, o céu estava limpo, o mar parecia convidativo e famílias de todas as partes do mundo passavam suas férias em um dos destinos mais populares do Sudeste Asiático, completamente alheias ao fato de que um dos desastres naturais mais mortais da história registrada já avançava pelo Oceano Índico em direção ao litoral onde elas se encontravam. |
| Among those tourists was a British family enjoying their first trip abroad together. | Entre esses turistas estava uma família britânica que aproveitava sua primeira viagem ao exterior juntos. |
| Like everyone else on the beach that morning, they had every reason to believe the day would unfold just like any other holiday by the sea. | Como todos os demais presentes na praia naquela manhã, eles tinham todos os motivos para acreditar que o dia transcorreria como qualquer outro feriado à beira-mar. |
| Children played in the sand, adults relaxed under the sun, and the atmosphere was one of complete normality. | As crianças brincavam na areia, os adultos relaxavam sob o sol, e o ambiente era de absoluta normalidade. |
| Yet, while hundreds of people around her remained oblivious to the danger that was rapidly approaching, a ten-year-old girl noticed something that seemed strangely out of place. | No entanto, enquanto centenas de pessoas ao seu redor permaneciam alheias ao perigo que se aproximava rapidamente, uma menina de dez anos percebeu algo que parecia estranhamente fora do lugar. |
| Her name was Tilly Smith. | Seu nome era Tilly Smith. |
| As she watched the ocean, she began to feel increasingly uneasy because the water was behaving in a way that did not seem natural to her. | Enquanto observava o oceano, ela começou a sentir uma inquietação crescente porque a água estava se comportando de uma maneira que não lhe parecia natural. |
| The sea was not moving with its usual rhythm, the surface appeared unusually frothy, and the water seemed to be advancing in a relentless manner that she could not easily explain. | O mar não se movia com seu ritmo habitual, a superfície parecia excepcionalmente espumosa, e a água parecia avançar de maneira incessante, algo que ela não conseguia explicar facilmente. |
| To most observers, these details would have appeared insignificant or perhaps would not have been noticed at all, but for Tilly they triggered an immediate sense of recognition because only two weeks earlier she had attended a geography lesson that would unexpectedly prove to be one of the most important lessons of her life. | Para a maioria das pessoas, esses detalhes pareceriam insignificantes ou talvez nem sequer fossem percebidos, mas para Tilly eles despertaram um reconhecimento imediato porque, apenas duas semanas antes, ela havia assistido a uma aula de geografia que, inesperadamente, se revelaria uma das lições mais importantes de sua vida. |
| During that class, her teacher had shown footage of previous tsunamis and explained the warning signs that often precede these devastating events. | Durante aquela aula, seu professor havia mostrado imagens de tsunamis anteriores e explicado os sinais de alerta que frequentemente precedem esses eventos devastadores. |
| He described how the ocean can reveal subtle clues long before the arrival of the giant waves that people typically associate with tsunamis. | Ele descreveu como o oceano pode revelar indícios sutis muito antes da chegada das ondas gigantes que as pessoas normalmente associam aos tsunamis. |
| He explained that the sea may suddenly retreat, that the water may foam or behave in unusual ways, and that careful observation of these changes can provide critical warning of an approaching disaster. | Ele explicou que o mar pode recuar repentinamente, que a água pode formar espuma ou comportar-se de maneiras incomuns e que a observação cuidadosa dessas mudanças pode fornecer um alerta crucial sobre um desastre iminente. |
| Like many students, Tilly listened attentively, learned the material, and completed the lesson, probably without imagining that she would ever encounter such a situation outside the classroom. | Como muitos estudantes, Tilly ouviu atentamente, aprendeu o conteúdo e concluiu a aula, provavelmente sem imaginar que um dia enfrentaria uma situação semelhante fora da sala de aula. |
| Standing on that beach in Thailand, however, she suddenly realized that the strange behavior of the ocean matched the examples she had studied only days earlier. | No entanto, ao estar naquela praia na Tailândia, ela percebeu de repente que o comportamento estranho do oceano correspondia exatamente aos exemplos que havia estudado apenas alguns dias antes. |
| At that moment, the information she had learned ceased to be an academic subject and became something far more important. | Naquele momento, as informações que ela havia aprendido deixaram de ser um simples conteúdo acadêmico e se tornaram algo muito mais importante. |
| What had been a geography lesson was transformed into practical knowledge that could be applied immediately to the real world. | O que antes era uma aula de geografia transformou-se em conhecimento prático que podia ser aplicado imediatamente ao mundo real. |
| Tilly became convinced that a tsunami was approaching and began warning her parents that they needed to leave the beach at once. | Tilly convenceu-se de que um tsunami estava se aproximando e começou a avisar seus pais de que precisavam deixar a praia imediatamente. |
| Her parents, understandably, found the warning difficult to believe. | Seus pais, compreensivelmente, acharam difícil acreditar no alerta. |
| There were no enormous waves visible on the horizon, no dark storm clouds gathering overhead, and no obvious signs of catastrophe. | Não havia ondas gigantes visíveis no horizonte, nem nuvens escuras de tempestade se formando acima deles, nem quaisquer sinais evidentes de uma catástrofe. |
| The beach remained calm, the weather remained pleasant, and the scene around them appeared entirely inconsistent with the idea that a massive natural disaster was only minutes away. | A praia permanecia tranquila, o tempo continuava agradável, e a cena ao redor parecia totalmente incompatível com a ideia de que um desastre natural de enormes proporções estava a apenas alguns minutos de distância. |
| Nevertheless, Tilly persisted because she was certain of what she had learned and equally certain that the warning signs she was observing were real. | Mesmo assim, Tilly insistiu porque tinha absoluta certeza do que havia aprendido e a mesma certeza de que os sinais de alerta que estava observando eram reais. |
| As her concern grew, so did her determination to convince the adults around her that immediate action was necessary. | À medida que sua preocupação aumentava, também crescia sua determinação em convencer os adultos ao seu redor de que era necessário agir imediatamente. |
| What might easily have been dismissed as the fears of an anxious child instead became impossible to ignore because of the urgency and conviction in her voice. | O que poderia facilmente ter sido descartado como o medo de uma criança ansiosa acabou se tornando impossível de ignorar por causa da urgência e da convicção presentes em sua voz. |
| Her parents eventually decided that it would be wiser to take her concerns seriously than to dismiss them, a decision that would soon prove to be extraordinarily important. | Seus pais finalmente decidiram que seria mais prudente levar suas preocupações a sério do que ignorá-las, uma decisão que logo se mostraria extraordinariamente importante. |
| Once the warning reached hotel staff, efforts were made to clear the beach and move people to safer locations. | Assim que o alerta chegou aos funcionários do hotel, foram feitos esforços para esvaziar a praia e levar as pessoas para locais mais seguros. |
| Tourists who only moments earlier had been enjoying a peaceful holiday morning suddenly found themselves leaving the shoreline without fully understanding why. | Turistas que poucos instantes antes desfrutavam de uma tranquila manhã de férias viram-se, de repente, deixando a faixa de areia sem compreender plenamente o motivo. |
| Yet within a remarkably short period of time, the reason became tragically clear. | Ainda assim, em um intervalo de tempo surpreendentemente curto, a razão tornou-se tragicamente evidente. |
| The tsunami struck. | O tsunami atingiu a praia. |
| The Indian Ocean tsunami of 2004 would eventually claim more than 230,000 lives across fourteen countries, making it one of the deadliest natural disasters in modern history. | O tsunami do Oceano Índico de 2004 acabaria tirando a vida de mais de 230 mil pessoas em catorze países, tornando-se um dos desastres naturais mais mortais da história moderna. |
| Entire communities were destroyed, coastlines were devastated, and countless families suffered losses that would alter their lives forever. | Comunidades inteiras foram destruídas, litorais foram devastados e incontáveis famílias sofreram perdas que mudariam suas vidas para sempre. |
| The scale of the destruction was so immense that it shocked the world and led to major changes in tsunami detection and warning systems throughout the region. | A dimensão da destruição foi tão imensa que chocou o mundo e levou a mudanças significativas nos sistemas de detecção e alerta de tsunamis em toda a região. |
| Yet amid that tragedy, one beach stood out for a very different reason. | No entanto, em meio àquela tragédia, uma praia destacou-se por um motivo completamente diferente. |
| Mai Khao Beach, where Tilly had raised the alarm, reported no fatalities. | A praia de Mai Khao, onde Tilly havia dado o alerta, não registrou nenhuma morte. |
| Although it is impossible to determine with complete precision how many lives were saved because of her actions, estimates commonly suggest that approximately one hundred people were evacuated from danger after the warning was passed along. | Embora seja impossível determinar com absoluta precisão quantas vidas foram salvas graças às suas ações, estimativas geralmente sugerem que aproximadamente cem pessoas foram retiradas da área de perigo depois que o alerta foi transmitido. |
| Whether the true number was slightly higher or lower is ultimately less important than the undeniable fact that a child recognized a deadly threat before the adults around her did and that her knowledge contributed directly to preventing what could have been a far greater tragedy. | Se o número real foi um pouco maior ou menor é, em última análise, menos importante do que o fato inegável de que uma criança reconheceu uma ameaça mortal antes dos adultos ao seu redor e de que seu conhecimento contribuiu diretamente para evitar uma tragédia muito maior. |
| When the story became known internationally, journalists understandably focused on the remarkable courage and presence of mind displayed by a ten-year-old girl under extraordinary circumstances. | Quando a história se tornou conhecida internacionalmente, os jornalistas concentraram-se, compreensivelmente, na extraordinária coragem e na notável presença de espírito demonstradas por uma menina de dez anos em circunstâncias tão excepcionais. |
| Tilly received awards, met prominent public figures, and became a symbol of how knowledge and awareness can make the difference between life and death. | Tilly recebeu prêmios, encontrou-se com importantes figuras públicas e tornou-se um símbolo de como o conhecimento e a consciência podem representar a diferença entre a vida e a morte. |
| Her story has since been shared in classrooms, disaster-preparedness programs, and educational conferences around the world. | Desde então, sua história tem sido compartilhada em salas de aula, programas de preparação para desastres e conferências educacionais ao redor do mundo. |
| Yet there is another figure in this story whose contribution deserves equal recognition. | Entretanto, há outra personagem nessa história cuja contribuição merece igual reconhecimento. |
| Two weeks before the tsunami, Tilly's teacher had simply done his job. | Duas semanas antes do tsunami, o professor de Tilly simplesmente fez o seu trabalho. |
| He prepared a lesson, explained a concept, showed examples, and encouraged his students to understand how natural phenomena work. | Ele preparou uma aula, explicou um conceito, mostrou exemplos e incentivou seus alunos a compreender como os fenômenos naturais funcionam. |
| At the time, there was nothing particularly extraordinary about that class. | Naquele momento, não havia nada de particularmente extraordinário naquela aula. |
| It was simply another lesson in geography, delivered to a group of students who were learning about the world around them. | Era apenas mais uma aula de geografia ministrada a um grupo de estudantes que aprendia sobre o mundo ao seu redor. |
| What neither teacher nor student could have known was that the knowledge shared during that ordinary classroom session would soon be tested under the most extraordinary circumstances imaginable. | O que nem o professor nem a aluna poderiam saber era que o conhecimento compartilhado durante aquela aula comum seria, em pouco tempo, colocado à prova nas circunstâncias mais extraordinárias imagináveis. |
| That is what makes this story so powerful and so relevant far beyond the context of a natural disaster. | É isso que torna essa história tão poderosa e tão relevante muito além do contexto de um desastre natural. |
| Education often produces benefits that are difficult to measure because its effects are rarely immediate. | A educação frequentemente produz benefícios difíceis de medir porque seus efeitos raramente são imediatos. |
| A lesson learned today may influence a decision years later, open a door that would otherwise remain closed, help solve a problem that has not yet appeared, or provide the understanding necessary to recognize an opportunity or a danger when it finally emerges. | Uma lição aprendida hoje pode influenciar uma decisão anos depois, abrir uma porta que de outra forma permaneceria fechada, ajudar a resolver um problema que ainda nem surgiu ou fornecer a compreensão necessária para reconhecer uma oportunidade ou um perigo quando ele finalmente aparecer. |
| Most of the time, we never know exactly when or where a particular piece of knowledge will prove valuable. | Na maior parte do tempo, jamais sabemos exatamente quando ou onde um determinado conhecimento se mostrará valioso. |
| Occasionally, however, the connection becomes impossible to miss. | Ocasionalmente, porém, essa conexão torna-se impossível de ignorar. |
| A lesson taught in a classroom became a warning system on a beach thousands of miles away. | Uma aula ministrada em uma sala de aula transformou-se em um sistema de alerta em uma praia a milhares de quilômetros de distância. |
| Information acquired during an ordinary school day became a tool for recognizing a life-threatening danger. | Informações adquiridas durante um dia comum de escola tornaram-se uma ferramenta para reconhecer um perigo capaz de ameaçar vidas. |
| A teacher's effort to help his students understand the natural world ultimately contributed to saving lives in that very world. | O esforço de um professor para ajudar seus alunos a compreender o mundo natural acabou contribuindo para salvar vidas nesse mesmo mundo. |
| The story of Tilly Smith serves as a powerful reminder that education is far more than the accumulation of facts, dates, formulas, or definitions. | A história de Tilly Smith serve como um poderoso lembrete de que a educação é muito mais do que o acúmulo de fatos, datas, fórmulas ou definições. |
| At its best, education equips people to observe carefully, think critically, recognize patterns, and make informed decisions when circumstances demand it. | Em sua melhor forma, a educação capacita as pessoas a observar atentamente, pensar de maneira crítica, reconhecer padrões e tomar decisões fundamentadas quando as circunstâncias assim exigem. |
| In most cases, the rewards of learning are measured in opportunities, achievements, and personal growth. | Na maioria dos casos, as recompensas do aprendizado são medidas em oportunidades, conquistas e crescimento pessoal. |
| In rare and extraordinary cases such as this one, they can be measured in lives saved. | Em casos raros e extraordinários como este, elas podem ser medidas em vidas salvas. |
| The next time someone questions whether what is taught in school has practical value beyond examinations and grades, it is worth remembering the story of a ten-year-old girl standing on a beach in Thailand who looked at the ocean, remembered a lesson from two weeks earlier, and understood something that nobody else around her could see. | Na próxima vez que alguém questionar se aquilo que é ensinado na escola possui valor prático além das provas e das notas, vale a pena lembrar da história de uma menina de dez anos em uma praia na Tailândia que olhou para o oceano, recordou-se de uma aula de duas semanas antes e compreendeu algo que ninguém mais ao seu redor conseguiu perceber. |
| Because on that morning, knowledge was not merely useful. | Porque, naquela manhã, o conhecimento não foi apenas útil. |
| It was lifesaving. | Ele salvou vidas. |
Contagem de palavras
A tabela abaixo exibe as palavras encontradas neste texto, bem como o número de vezes em que aparecem.
Veja também: Para que serve esta tabela?
| Freq. | Palavra | Freq. | Palavra | Freq. | Palavra |
|---|---|---|---|---|---|
| 84 | the | 43 | that | 40 | a |
| 36 | of | 30 | to | 29 | and |
| 22 | in | 21 | was | 18 | her |
| 12 | were | 11 | would | 11 | she |
| 10 | had | 10 | beach | 9 | warning |
| 9 | tilly | 9 | on | 9 | lesson |
| 9 | it | 9 | be | 8 | what |
| 8 | one | 8 | became | 7 | world |
| 7 | or | 7 | natural | 7 | is |
| 7 | because | 7 | around | 6 | story |
| 6 | ocean | 6 | not | 6 | most |
| 6 | knowledge | 6 | been | 6 | at |
| 6 | an | 5 | yet | 5 | tsunami |
| 5 | they | 5 | people | 5 | lives |
| 5 | have | 5 | could | 5 | as |
| 5 | appeared | 4 | with | 4 | when |
| 4 | time | 4 | than | 4 | teacher |
| 4 | students | 4 | so | 4 | sea |
| 4 | only | 4 | no | 4 | morning |
| 4 | learned | 4 | important | 4 | how |
| 4 | geography | 4 | far | 4 | extraordinary |
| 4 | earlier | 4 | disaster | 4 | danger |
| 4 | can | 3 | year | 3 | who |
| 3 | where | 3 | weeks | 3 | water |
| 3 | under | 3 | two | 3 | tourists |
| 3 | this | 3 | these | 3 | there |
| 3 | them | 3 | their | 3 | thailand |
| 3 | ten | 3 | suddenly | 3 | something |
| 3 | signs | 3 | saved | 3 | remained |
| 3 | reason | 3 | prove | 3 | parents |
| 3 | old | 3 | more | 3 | may |
| 3 | like | 3 | life | 3 | its |
| 3 | impossible | 3 | immediate | 3 | his |
| 3 | he | 3 | has | 3 | girl |
| 3 | from | 3 | for | 3 | explained |
| 3 | enjoying | 3 | education | 3 | during |
| 3 | did | 3 | day | 3 | clear |
| 3 | classroom | 3 | circumstances | 3 | before |
| 3 | are | 3 | approaching | 3 | another |
| 3 | adults | 2 | without | 2 | whether |
| 2 | waves | 2 | very | 2 | understanding |
| 2 | understandably | 2 | understand | 2 | ultimately |
| 2 | tsunamis | 2 | tragedy | 2 | thousands |
| 2 | taught | 2 | such | 2 | stood |
| 2 | standing | 2 | soon | 2 | smith |
| 2 | simply | 2 | shared | 2 | seemed |
| 2 | school | 2 | recognize | 2 | recognition |
| 2 | real | 2 | provide | 2 | practical |
| 2 | powerful | 2 | out | 2 | ordinary |
| 2 | once | 2 | often | 2 | noticed |
| 2 | necessary | 2 | moving | 2 | measured |
| 2 | many | 2 | make | 2 | looked |
| 2 | learning | 2 | known | 2 | information |
| 2 | indian | 2 | however | 2 | holiday |
| 2 | history | 2 | help | 2 | found |
| 2 | families | 2 | examples | 2 | eventually |
| 2 | else | 2 | easily | 2 | disasters |
| 2 | difficult | 2 | decision | 2 | deadliest |
| 2 | contributed | 2 | complete | 2 | class |
| 2 | child | 2 | changes | 2 | certain |
| 2 | cases | 2 | by | 2 | beyond |
| 2 | believe | 2 | began | 2 | away |
| 2 | all | 2 | across | 2 | about |
| 1 | years | 1 | worth | 1 | work |
| 1 | within | 1 | wiser | 1 | will |
| 1 | why | 1 | whose | 1 | while |
| 1 | weather | 1 | we | 1 | ways |
| 1 | way | 1 | watched | 1 | voice |
| 1 | visible | 1 | value | 1 | valuable |
| 1 | vacations | 1 | usual | 1 | useful |
| 1 | urgency | 1 | unusually | 1 | unusual |
| 1 | unfold | 1 | unexpectedly | 1 | uneasy |
| 1 | understood | 1 | undeniable | 1 | unaware |
| 1 | typically | 1 | true | 1 | trip |
| 1 | triggered | 1 | transformed | 1 | tragically |
| 1 | toward | 1 | tool | 1 | together |
| 1 | today | 1 | throughout | 1 | threatening |
| 1 | threat | 1 | those | 1 | think |
| 1 | themselves | 1 | tested | 1 | take |
| 1 | systems | 1 | system | 1 | symbol |
| 1 | swing | 1 | surface | 1 | sun |
| 1 | suggest | 1 | suffered | 1 | subtle |
| 1 | subject | 1 | studied | 1 | student |
| 1 | struck | 1 | strangely | 1 | strange |
| 1 | storm | 1 | staff | 1 | spending |
| 1 | southeast | 1 | someone | 1 | solve |
| 1 | slightly | 1 | skies | 1 | situation |
| 1 | since | 1 | shown | 1 | showed |
| 1 | short | 1 | shoreline | 1 | shocked |
| 1 | session | 1 | serves | 1 | seriously |
| 1 | sense | 1 | seem | 1 | see |
| 1 | scene | 1 | scale | 1 | saving |
| 1 | sand | 1 | safer | 1 | rhythm |
| 1 | rewards | 1 | reveal | 1 | retreat |
| 1 | reported | 1 | reminder | 1 | remembering |
| 1 | remembered | 1 | remarkably | 1 | remarkable |
| 1 | remain | 1 | relevant | 1 | relentless |
| 1 | relaxed | 1 | region | 1 | recorded |
| 1 | recognizing | 1 | recognized | 1 | received |
| 1 | realized | 1 | reached | 1 | rarely |
| 1 | rare | 1 | rapidly | 1 | raised |
| 1 | questions | 1 | public | 1 | prominent |
| 1 | programs | 1 | produces | 1 | problem |
| 1 | probably | 1 | previous | 1 | preventing |
| 1 | presence | 1 | preparedness | 1 | prepared |
| 1 | precision | 1 | precede | 1 | popular |
| 1 | pleasant | 1 | played | 1 | place |
| 1 | piece | 1 | phuket | 1 | phenomena |
| 1 | personal | 1 | persisted | 1 | period |
| 1 | perhaps | 1 | perfect | 1 | peaceful |
| 1 | patterns | 1 | passed | 1 | particularly |
| 1 | particular | 1 | overhead | 1 | over |
| 1 | outside | 1 | otherwise | 1 | other |
| 1 | opportunity | 1 | opportunities | 1 | open |
| 1 | occasionally | 1 | obvious | 1 | observing |
| 1 | observers | 1 | observe | 1 | observation |
| 1 | oblivious | 1 | number | 1 | nothing |
| 1 | normality | 1 | nor | 1 | nobody |
| 1 | next | 1 | nevertheless | 1 | never |
| 1 | neither | 1 | needed | 1 | name |
| 1 | move | 1 | moments | 1 | moment |
| 1 | modern | 1 | miss | 1 | minutes |
| 1 | mind | 1 | miles | 1 | might |
| 1 | met | 1 | merely | 1 | measure |
| 1 | material | 1 | matched | 1 | massive |
| 1 | manner | 1 | making | 1 | makes |
| 1 | major | 1 | mai | 1 | made |
| 1 | lower | 1 | losses | 1 | long |
| 1 | locations | 1 | listened | 1 | lifesaving |
| 1 | lessons | 1 | less | 1 | led |
| 1 | leaving | 1 | leave | 1 | later |
| 1 | know | 1 | khao | 1 | just |
| 1 | journalists | 1 | job | 1 | inviting |
| 1 | into | 1 | internationally | 1 | instead |
| 1 | insignificant | 1 | informed | 1 | influence |
| 1 | increasingly | 1 | inconsistent | 1 | immense |
| 1 | immediately | 1 | imagining | 1 | imaginable |
| 1 | ignore | 1 | idea | 1 | hundreds |
| 1 | hundred | 1 | hotel | 1 | horizon |
| 1 | holidays | 1 | higher | 1 | growth |
| 1 | group | 1 | grew | 1 | greater |
| 1 | grades | 1 | giant | 1 | gathering |
| 1 | fully | 1 | full | 1 | frothy |
| 1 | fourteen | 1 | formulas | 1 | forever |
| 1 | footage | 1 | focused | 1 | foam |
| 1 | first | 1 | finally | 1 | figures |
| 1 | figure | 1 | feel | 1 | fears |
| 1 | fatalities | 1 | family | 1 | facts |
| 1 | fact | 1 | extraordinarily | 1 | explain |
| 1 | examinations | 1 | exactly | 1 | everyone |
| 1 | every | 1 | ever | 1 | events |
| 1 | evacuated | 1 | estimates | 1 | equips |
| 1 | equally | 1 | equal | 1 | entirely |
| 1 | entire | 1 | enormous | 1 | encouraged |
| 1 | encounter | 1 | emerges | 1 | efforts |
| 1 | effort | 1 | effects | 1 | educational |
| 1 | door | 1 | done | 1 | displayed |
| 1 | dismissed | 1 | dismiss | 1 | directly |
| 1 | different | 1 | difference | 1 | devastating |
| 1 | devastated | 1 | determine | 1 | determination |
| 1 | detection | 1 | details | 1 | destruction |
| 1 | destroyed | 1 | destinations | 1 | deserves |
| 1 | described | 1 | demand | 1 | delivered |
| 1 | definitions | 1 | decisions | 1 | decided |
| 1 | december | 1 | death | 1 | deadly |
| 1 | days | 1 | dates | 1 | dark |
| 1 | critically | 1 | critical | 1 | courage |
| 1 | countries | 1 | countless | 1 | convinced |
| 1 | convince | 1 | conviction | 1 | contribution |
| 1 | context | 1 | connection | 1 | conferences |
| 1 | concerns | 1 | concern | 1 | concept |
| 1 | completely | 1 | completed | 1 | communities |
| 1 | commonly | 1 | coastlines | 1 | coastline |
| 1 | clues | 1 | clouds | 1 | closed |
| 1 | classrooms | 1 | claim | 1 | christmas |
| 1 | children | 1 | ceased | 1 | catastrophe |
| 1 | carefully | 1 | careful | 1 | calm |
| 1 | but | 1 | british | 1 | between |
| 1 | best | 1 | benefits | 1 | behavior |
| 1 | behaving | 1 | behave | 1 | becomes |
| 1 | beaches | 1 | awareness | 1 | awards |
| 1 | attentively | 1 | attended | 1 | atmosphere |
| 1 | associate | 1 | asia | 1 | arrival |
| 1 | approximately | 1 | applied | 1 | any |
| 1 | anxious | 1 | among | 1 | amid |
| 1 | although | 1 | alter | 1 | already |
| 1 | along | 1 | alarm | 1 | after |
| 1 | advancing | 1 | actions | 1 | action |
| 1 | acquired | 1 | achievements | 1 | accumulation |
| 1 | academic | 1 | abroad |


