A expressão so far so good, quando traduzida, não significa muita coisa para nós brasileiros, tão longe tão bem.

É uma expressão muito usada, e significa que até o presente momento, tudo está transcorrendo da forma esperada. A tradução mais próxima para o português seria até aqui tudo bem.

Exemplos

We’ve reached the semi-finals. So far so good.
Chegamos às semi-finais. Até aqui tudo bem.

I’ve found a tin of beans. So far so good, but where is the opener?
Achei uma lata de feijoes. Até aqui tudo bem, mas onde está o abridor de latas?

I intend to live forever. So far so good.
I pretendo viver para sempre. Até aqui tudo bem.

So far so good: but other objects are more tricky.
Até aqui tudo bem: mas os outros objetos são mais complicados.

So far so good. They are really nice people.
Até aqui tudo bem. Eles são pessoas realmente legais.

Veja mais exemplos de uso desta expressão no portal Youglish

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *